• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Verschillen tussen ‘omdat’ en ‘want’

19 juni 2021 door Henk Wolf 4 Reacties

from PxHere

De afgelopen jaren hebben verschillende taalkundigen iets geschreven over de verschillen tussen omdat en want. Een in mijn ogen belangrijk verschil noemen ze daarbij niet.

Wouter van Wingerden noemt een syntactisch verschil: na omdat volgt een bijzin, na want een hoofdzin. Hij noemt ook een betekenisverschil: in want klinkt een rechtvaardiging of verklaring door, terwijl omdat een echte reden of oorzaak inleidt.

Jan Renkema schrijft ongeveer hetzelfde. Ook hij wijst op het syntactische verschil. Het betekenisverschil duidt hij met de woorden: “Omdat is objectiever dan want: het is meer een beschrijving van een reden. Want is iets subjectiever dan omdat: het geeft eerder het oordeel of de interpretatie an de schrijver aan. Want is daarom eerder een rechtvaardiging dan een reden.”

Marc van Oostendorp noemt in een al wat ouder stuk hier op Neerlandistiek ook het verschil tussen objectief en subjectief. Hij verwijst daarbij naar onderzoek van Anneloes Canastrelli.

Punt

Wat volgens mij ontbreekt in de overzichten van verschillen, is dat in zinnen met waarom erin het bestaan van de causaliteit of de reden de centrale mededeling kan zijn, terwijl die interpretatie van zinnen met want niet mogelijk is.

Een illustratie: als ik zeg: “Ik ruim m’n kamer op omdat dat van m’n moeder moet”, dan leert de luisteraar uit die zin dat de spreker z’n kamer opruimt en dat dat van z’n moeder moet, maar dat is bijvangst in de communicatie. Sterker nog: de uitspraak kan ook best gedaan worden als de luisteraar wel weet dat de spreker z’n kamer aan het opruimen is – die luisteraar kan zelfs op de hoogte zijn van de wil van de moeder, maar de relatie tussen moederlijke wil en kinderlijk handelen niet zien. De echte mededeling, dat waarvan de spreker aanneemt dat de luisteraar het niet weet, is dat het opruimen vanwege het wil van de moeder van de spreker gebeurt (onvermijdelijk of door tussenkomst van de wil van de spreker tot gehoorzamen).

Met want is die interpretatie niet mogelijk. Wie want gebruikt, doet in wezen twee aparte mededelingen: “Ik ruim m’n kamer op, want dat moet van m’n moeder” zegt als allereerste: “Ik ruim m’n kamer op”. Punt. En dan komt als extraatje de tweede mededeling: “De reden voor (of oorzaak van) het voorgaande is dat het van m’n moeder moet”.

Je kunt dat met de volgende zinnen heel duidelijk illustreren:

  • “Ik doe weleens dingen omdat het van m’n moeder moet.” <normale zin>
  • “Ik doe weleens dingen, want dat moet van m’n moeder.” <onbegrijpelijke zin>

Spreektaliger

De eerste voorbeeldzin is makkelijk interpreteerbaar, want de causaliteit of reden is de kern van de mededeling, die je kunt parafraseren als “M’n moeder bepaalt weleens wat ik doe”. De tweede voorbeeldzin bestaat uit twee aparte mededelingen, waarvan de eerste (“ik doe weleens dingen”) als losstaande mededeling zo betekenisarm is, dat ze zinloos is. Het toevoegen van een reden in een tweede mededeling maakt dat niet meer goed, wat aangeeft dat we met twee afzonderlijke mededelingen te maken hebben.

Overigens is het voegwoord omdat niet alleen bruikbaar in mededelingen waarin de causaliteit of reden centraal staat. Het is ook best te gebruiken op de manier waarop want in bovenstaande voorbeeldzinnen wordt gebruikt: in extra causale of redengevende mededelingen die volgen op een al afgeronde mededeling. Ze komen dan wel wat informeler, spreektaliger over dan hun tegenhangers met want:

  • “Ik ben m’n kamer aan het opruimen – (en wel) omdat het van m’n moeder moet.”
  • “Ik ben m’n kamer aan het opruimen. Omdat het van m’n moeder moet.”

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel, Uitgelicht Tags: semantiek, syntaxis, taalkunde

Lees Interacties

Reacties

  1. Ad Welschen zegt

    19 juni 2021 om 12:58

    Dit is geen echt nieuw discussie-onderwerp. Jan de Vries heeft rond 1970, dacht ik, in ”De nieuwe taalgids” al eens een verhelderend licht laten schijnen over het te onderscheiden gebruik van ‘Want en omdat’. In het spoor van een Engelse voorganger met de belangwekkende naam Rutherford, als ik me wel herinner, die voor het Engels het verschil tussen ‘for’ en ‘because’ had beschreven in termen van taalhandelingen op ongelijk niveau, kwam hij tot de volgende verklaring. ‘Omdat’ motiveert (meer) een stand van zaken zelf, ‘want’ motiveert (meer) waarom je daarover een uitspraak doet. ‘Omdat’ motiveert waarom iets is zoals het is, ‘want’ motiveert waarom je zegt wat je daarover zegt. ‘Want’ is te parafraseren als ‘en ik zeg dat omdat ….”. De spreker levert commentaar op zijn eigen taalhandelen. Het is eerder een meta-linguïstische toevoeging.
    Ik heb dat altijd een mooie benadering gevonden.

    Beantwoorden
    • Ad Welschen zegt

      19 juni 2021 om 13:13

      Zie ook:

      https://www.dbnl.org/tekst/_taa008197101_01/_taa008197101_01_0071.php

      https://www.academia.edu/25291172/Terug_naar_want_en_omdat

      https://www.aup-online.com/docserver/fulltext/13845845/21/3/09_NEDTAA2016.3.SAND.pdf?expires=1624101864&id=id&accname=guest&checksum=2D576C977A74ACBEE8129FE146DB4963

      Beantwoorden
  2. Gerard Kempen zegt

    20 juni 2021 om 09:00

    Ik ben het eens met de de aangeduide interpretatiemogelijkheden. Enkele jaren geleden heb ik die genoemd in de context van een onderzoek naar een spreektaalverschijnsel dat geregeld optreedt in omdat-bijzinnen: het gebruik van de woordvolgorde van de hoofdzin. Zie deze artikelen (ook te vinden op mijn website http://www.gerardkempen.nl):

    Kempen, Gerard, & Harbusch, Karin (2019). ‘Omdat ik heb vanavond een vergadering’. Volg- ordefouten in bijzinnen. Onze Taal, 88, 22-23.

    Kempen, Gerard & Harbusch, Karin (2018). A competitive mechanism selecting verb-second versus verb-final word order in causative and argumentative clauses of spoken Dutch: A cor- pus-linguistic study. Language Sciences, 69, 30-42.

    Kempen, Gerard & Harbusch, Karin (2016). Verb-second word order after German weil ‘be- cause’: Psycholinguistic theory from corpus-linguistic data. Glossa: a journal of general linguistics 1(1): 3. 1–32.

    Beantwoorden
  3. willyvdw zegt

    20 juni 2021 om 11:06

    Zie in verband met semantische en pragmatische interpretatie van deze connectoren ook: Van Belle, William (1989). Want, omdat en aangezien. Een argumentatieve analyse. Leuvense
    Bijdragen. Leuven Contribution in Linguistics and Philology, 78, 435-456.

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Frans Budé • Parkscènes

Hij begroet de bomen, zwaait naar de eenden
in de vijver, de blinkende kiezels op de bodem.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De koeien schemeren door de heg,
het paard is uit taaitaai gesneden,
in ieder duindal ligt dun sneeuw.

De branding vlecht een veren zee
waar zon over omhoog stijgt, licht waarin
geen plaats om uit te vliegen is.

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

3 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Proefcollege Nederlands

11 december 2025: Proefcollege Nederlands

2 december 2025

➔ Lees meer
5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

28 november 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1946 Dick Wortel
➔ Neerlandicikalender

Media

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

2 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

30 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

29 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d