• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
    • Chris van Geel
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Ilya Kaminsky • Terwijl het kind slaapt, kleedt Sonya zich uit

20 juni 2023 door Raymond Noë 1 Reactie

Omslag: Rob Westendorp • Foto: Wikimedia

•• Ilya Kaminsky werd geboren in Oekraïne en woont sinds 1993 in de VS; hij is van jongs af aan slechthorend. In de tweetalige bundel Dovenrepubliek beschrijft hij bewoners van een stadje die uit protest tegen de overheid doof zijn geworden. De vertaling is van Alfred Schaffer. (Opmerkelijk genoeg is Deaf Republic al eerder eens in het Nederlands vertaald.)

Terwijl het kind slaapt, kleedt Sonya zich uit

Ze schrobt me tot ik
zeepsop spuug.
Varken, lacht ze.

Een man moet beter ruiken dan zijn land —
zo is de stilte
van een vrouw die tegen de stilte in spreekt, wetend

dat stilte ons tot spreken beweegt.
Ze gooit mijn schoenen
en bril in de lucht,

Ik hoor bij de dove mensen
en ik heb
geen land maar een bad en een baby en een huwelijksbed!

Elkaar inzepen
is voor ons heilig.
Elkaars schouders wassen.

Neuken kun je
met iedereen — maar met wie kun je
in bad zitten?

•••

While the Child Sleeps, Sonya Undresses

She scrubs me until I spit
soapy water.
Pig, she smiles.

A man should smell better than his country —
such is the silence
of a woman who speaks against silence, knowing

silence moves us to speak.
She throws my shoes
and glasses in the air,

I am of deaf people
and I have
no country but a bathtub and an infant and a marriage bed!

Soaping together
is sacred to us.
Washing each other’s shoulders.

You can fuck
anyone — but with whom can you sit
in water?

Ilya Kaminsky (1977)
uit: Dovenrepubliek (2023)


Abonnees van Laurens Jz. Coster ontvangen iedere werkdag een gedicht per mail.

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Gedicht Tags: Alfred Schaffer, Ilya Kaminsky, tweetalig, vertaling

Lees Interacties

Reacties

  1. Raymond Noë zegt

    25 juni 2023 om 20:28

    In de inleiding bij dit gedicht wordt gezegd dat ‘Deaf Republic’ al eerder in het Nederlands lijkt te zijn vertaald. Dat zit zo:

    Die eerdere (niet tweetalige) uitgave, vertaald door Peter Boreas en verschenen bij Azulpress, is vooral een vertaling van delen uit Kaminsky’s debuut, ‘Dancing in Odessa’ (2004). Het gedicht dat ‘Deaf Republic’ opent (‘We lived happily during the War’), en een paar gedichten die waarschijnlijk als voorstudie dienden voor ‘Deaf Republic’ maar daar (op een enkel gedicht na) niet in terecht zijn gekomen, staan ook in de Azulpress-uitgave. Een cd met een opname van Kaminsky’s voordracht tijdens de Maastricht International Poetry Nights 2010 is bijgesloten.
     
    Maar dat is dus niet de vertaling van de bundel ‘Deaf Republic’. Kan ook niet: de uitgave van Azulpress dateert uit 2011, ‘Deaf Republic’ verscheen pas in 2019. Alleen kreeg die eerdere, Nederlandse vertaling wel de overkoepelende titel ‘Dovenrepubliek’ mee – een beetje verwarrend inderdaad. Met een andere titel toen, was die verwarring er nu niet geweest.
     
    Maar geforceerd zoeken naar een andere titel voor deze integrale vertaling van ‘Deaf Republic’, was natuurlijk ook geen optie.

    Alfred Schaffer

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Robert Hass • Roken in de hemel

Ik heb een vriend, nu dood,
Een katholiek die het vooruitzicht van het paradijs onberoerd liet
Tot hij een groep middeleeuwse theologen ontdekte
Die hadden voorgesteld dat er een speciaal soort tijd
In de eeuwigheid gold.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Vlaggetjes

Ik zat aan het ontbijt een beschuitje te soppen.
Toen zag ik opeens een klein autootje stoppen. [lees meer]

Bron: Annie M.G. Schmidt

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

16 mei 2026: Hommage In de Knipscheer

16 mei 2026: Hommage In de Knipscheer

22 april 2026

➔ Lees meer
15-16 October 2026: LiME Conference on Language Variation (LiCLA 2)

15-16 October 2026: LiME Conference on Language Variation (LiCLA 2)

21 april 2026

➔ Lees meer
13 mei 2026: 50 jaar Het mes in het beeld

13 mei 2026: 50 jaar Het mes in het beeld

21 april 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1953 Dick Welsink
sterfdag
1868 Lamert te Winkel
➔ Neerlandicikalender

Media

In gesprek met literaire duizendpoot Jonathan Van Der Horst

In gesprek met literaire duizendpoot Jonathan Van Der Horst

22 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
The perks of literature – with Jeroen Dera

The perks of literature – with Jeroen Dera

22 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
In gesprek met auteur Joke van Vliet

In gesprek met auteur Joke van Vliet

20 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d