• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Konijing

3 februari 2025 door Marc van Oostendorp 13 Reacties

Zoals de bioloog blij wordt van een nieuw soort hommelkoningin, zo delen taalkundigen verrukt met elkaar nieuwe uitspraakvarianten. Onlangs kreeg ik deze doorgestuurd van mijn Utrechtse collega Nynke de Haas: konijing ([konɪjɪŋ) in plaats van koningin. Je kunt hem horen in de bovenstaande podcast, ongeveer vanaf 17:50. De spreker zegt het drie keer in de paar minuten die erachter komen. Het is dus niet een verspreking, het is de vorm die het woord voor hem kennelijk heeft. (Uit de reactie van de interviewster valt niet op te maken of haar iets opvalt of niet.)

De uitspraak konijin kende ik natuurlijk al wel; ik heb hem hier 12 jaar geleden al een keer besproken. De analyse die ik toen gaf, daar sta ik nog steeds achter: de ng-klank voelt zich ongemakkelijk voor de beklemtoon in uitgang, en wordt daarom vervangen door iets anders. Er zijn ook mensen die daarom konigin zeggen, met een ruisklank g, maar konijin is een manier om het probleem op te lossen.

Die manier ligt bij deze spreker echter kennelijk toch niet zo lekker. De ng-klank ontbreekt nu geheel. Hij plaatst hem op de plek waar die wél kan worden uitgesproken, namelijk helemaal aan het eind van het woord.

Ik wil niet beweren dat de spreker dat bewust doet – het zal van nature gaan, maar als je mensen op zoiets wijst, gaan ze zich helaas vaak schamen en proberen het anders te doen. Alsof een hommel zich ooit schaamt!

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: fonologie, taalkunde, taalverandering

Lees Interacties

Reacties

  1. Jos Houtsma zegt

    3 februari 2025 om 09:12

    Denk je niet dat die ongewone uitspraak ook wel eens te maken kan hebben met de stress bij het inspreken van een podcast?

    Beantwoorden
    • Marc van Oostendorp zegt

      3 februari 2025 om 09:54

      Wie weet, eigenlijk maakt me dat niet veel uit. Maar dan nog is het interessant dat die stress in dit geval meerdere keren tot deze zelfde vorm leidt.

      Beantwoorden
    • Mieke den Boer-Snoei zegt

      28 mei 2025 om 11:44

      In de vijftigerjaren, gingen we als Lagere Scholen op Koninginnedag steevast naar het raadhuis, om daar wat vaderlandse liederen te zingen. De toenmalige burgemeester, die ik bij deze gelegenheid diverse jaren heb meegemaakt, hield een dan een toespraakje, en daarbij sprak hij steevast over ‘de konigin’! Ook heb ik meer dan eens mensen konijin horen zeggen. Dus het lijkt me niet echt een vorm van stress, het woord werd in een heel normale situatie gebruikt, waarin echt geen spreke was van stress. (Dit woord was toen nog nauwelijks bekend, althans in Nederland!)

      Beantwoorden
  2. Tamara zegt

    3 februari 2025 om 22:16

    In de Ongelofelijke podcast van afgelopen zondag heb ik genoten van een vrij consequente uitspraak van het woord ‘identiteit’ als ‘indentiteit’.

    Beantwoorden
  3. Hans Bruynsma zegt

    12 februari 2025 om 10:42

    Wat zei Lodewijk Napoleon ruim 200 jaar geleden? “Ik ben konijn van Holland”

    Beantwoorden
  4. Gerjan van Oosten zegt

    12 februari 2025 om 11:44

    Het wordt tijd dat we ons aan de officiële uitspraak houden, geen ongein met suffige alternatieven alsjeblieft. Er zijn al meer dan genoeg misverstanden. Zo kwam ik in een handleiding ‘de kop zijn kanten’ tegen. Ik neem aan dat men de kopse kanten bedoelde.

    Beantwoorden
  5. Jesse zegt

    12 februari 2025 om 14:08

    Mensen die in de surseance werken spreken vaak van fillassement in plaats van faillissement. Hoe consequent ook is dit gewoon fout. Net als konijin. Is ook gewoon fout. Lost geen probleem op maar toont aan dat het voor sommige mensen moeilijk is Nederlands te spreken.

    Beantwoorden
  6. Gerda zegt

    12 februari 2025 om 14:57

    … of hoe moeilijk het is voor Nederlandse mensen om het Spaanse woord paella goed uit te spreken – je schrijft toch niet pajella!?

    Beantwoorden
  7. Benz zegt

    12 februari 2025 om 17:31

    Gegeiïngsvejklaïng (regeringsverklaring)
    Spjaakgebjek Sander van Hoorn

    Beantwoorden
  8. Mark van de Steeg zegt

    12 februari 2025 om 19:48

    Ik ken iemand die koninging zegt, ze kan koningin echt niet anders uitspreken, hoezeer ze ook haar best doet…

    Beantwoorden
    • Marc van Oostendorp zegt

      12 februari 2025 om 20:13

      Dank, dat is nóg een interessante variant.

      Beantwoorden
  9. festchocolatedb17db615b zegt

    13 februari 2025 om 09:56

    Gegeiïngsvejklaïng (regeringsverklaring)
    Spjaakgebjek Sander van Hoorn

    Beantwoorden
  10. James Zwaag zegt

    21 februari 2025 om 14:40

    Die uitspraak [konining] was mij ook opgevallen, bij een kennis. Ik vroeg haar: ‘Stel, je ziet de koning lopen, hoe maak je deze zin dan af: ‘Kijk, daar loopt … ?’ Ze zei: ‘Kijk, daar loopt de koning’ – met de gewone uitspraak. ‘En als je de koningin ziet lopen?’ ‘Kijk, daar loopt de konining’ – met de voorspelbare uitspraak.
    ‘Stel, je hebt twee doosjes en twee poppetjes, van een koning en een koningin. Je stopt de koning in doosje A en de koningin in doosje B. Wat is dan je antwoord als ik je vraag wat er in doosje B zit?’ ‘Daar zit een konining in.’ ‘En in doosje A?’ ‘Daar zit een koning in.’ Die laatste zin sprak ze uit zonder pauze, de woorden ‘koning’ en ‘in’ werden vloeiend achter elkaar uitgesproken.
    Het produceren van het drielettergrepige ‘koningin’ leidde dus tot die verplaatsing van de ng-klank, het uitspreken van de (twee plus één is) drie lettergrepen ‘koning in’ ging vlekkeloos. Het uitspraakprobleem lijkt zich bij deze persoon niet te bevinden in de motoriek van de tong, maar misschien in het mentale proces dat voorafgaat aan de klankproductie.

    Beantwoorden

Laat een reactie achter bij Hans BruynsmaReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Sint Nicolaas

Zie eens, Mietje! wat al lekkers
U, Sint Nicolaas al bragt;
Omdat ge’ als gehoorzaam Meisje,
Uw verpligting hebt volbragt.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De koeien schemeren door de heg,
het paard is uit taaitaai gesneden,
in ieder duindal ligt dun sneeuw.

De branding vlecht een veren zee
waar zon over omhoog stijgt, licht waarin
geen plaats om uit te vliegen is.

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

2 januari 2026: Vlekflits

2 januari 2026: Vlekflits

5 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

3 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Proefcollege Nederlands

11 december 2025: Proefcollege Nederlands

2 december 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1946 Dick Wortel
➔ Neerlandicikalender

Media

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

2 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

30 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

29 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d