• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

‘Al is ze ook ietwat gaan lijken op een burgerlijk schilderij’

23 juni 2025 door Marc van Oostendorp 4 Reacties

Lezende vrouw Otto Goetze (eigenhandig gesigneerd), 1888 – 1931 (collectie rijksmuseum)

Benno Barnard (1954) is een van de dichters met verrassende bijdragen aan het nieuwe nummer van Het Liegend Konijn. Het gaat om gedichten die zonder veel traditionele middelen als rijm of metrum een klassieke toon weten uit te drukken – gedichten die gaan over het behalen van een zekere melodie. De meeste zijn melancholisch van toon, maar er staat ook een schitterend liefdesgedicht tussen:

Niks Russische trein

Avond.
Als een streng nog altijd blond haar
mij om haar vinger windend, leest ze met open mond
bladzij achthonderdzoveel –
en er is geen enkel verschil
met onze opwindende tijden van vroeger,
al is ze ook ietwat gaan lijken op een burgerlijk schilderij
van rond de eeuwwisseling, een vrouw
met een man en een roman
(hoewel wij anders
gelukkig zijn dan andere gelukkige paren).
Leesbril,
je maakt haar beeldschone definitie van blauw
een tikkeltje wazig –
doch ik blijf voor haar vallen: we zijn
wie we waren, vermeerderd met veertig jaar
hartstocht en irritatie –
en al vallend heb ik haar lief,
en ook alles aan haar wat ik nooit eerder lief
heb gehad heb ik lief.
Niks Russische trein,
opdoemend in haar ontzette leesbril,
alsjeblieft.

Wat ik weergaloos vind aan dit gedicht is het spel met de tijd: er gebeurt in dit gedicht eigenlijk niets, de enige actie die er wordt beschreven is het vallen maar dat vallen heeft ook geen echte duur, het valt helemaal samen met het gedicht dat zich afspeelt in een eindeloos heden (al begint het dan met de tijdsaanduiding ‘avond’). Er is ‘geen enkel verschil’ met vroeger, ‘we zijn wie we waren’.

De kunst, de tijdloze kunst, voegt daar nog een dimensie aan toe. De vrouw lijkt op een schilderij ‘van rond de eeuwwisseling’, maar de dichter verduidelijkt niet welke eeuwwisseling. Als iemand dat niet nodig vindt, bedoelt hij meestal de vorige eeuwwisseling, maar op de een of andere manier lijkt me dat onwaarschijnlijk – rond het jaar 2000 was het geen grote mode om schilderijen te maken van vrouwen ‘met een man en een roman’. Rond het jaar 1900 lijkt me dat gebruikelijker. En dat was veertig jaar geleden (aan het begin van de relatie) de vorige eeuwwisseling.

Rond die eeuwwisseling (in 1878) verscheen ook Anna Karenina van Lev Tolstoj. Er zijn allerlei aanwijzingen dat dit is wat de vrouw in dit gedicht leest: de dikte van het boek, de regel ‘hoewel wij anders gelukkig zijn dan andere gelukkige paren’, die een ironische toespeling is op het begin van de roman), en vooral de Russische trein waaronder Anna Karenina zich vallen laat in een sinds 1878 onsterfelijke val. Of eigenlijk lijkt de dichter te hopen dat ze op die passage niet uitkomt (‘Niks Russische trein, alsjeblieft’), dat het volgende moment, waarop zijn geliefde de bladzijde omslaat om die pagina te lezen, nooit zal komen.

Als de vrouw op pagina achthonderdzoveel is, is ze dus in de buurt van die val. Vandaar die open mond en die ontzette leesbril. Anna liet zichzelf gaan, laat zichzelf nog altijd gaan, vanwege haar wanhopige situatie in de liefde. Daarvan is geen sprake in dit gedicht, daarvan mag nooit sprake zijn.

De dichter is wel helemaal alleen in dit universum. De vrouw is verdiept in haar negentiende-eeuwse roman, de enige tot wie hij zich richt is haar leesbril (‘je maakt haar beeldschone definitie van blauw een beetje wazig’) en, in het allerlaatste woord een anonieme instantie die de tijd misschien zou kunnen stilzetten. Verder is er alleen het eindeloze heden.

Het Liegend Konijn. Tijdschrift voor hedendaagse Nederlandstalige poëzie. Bestelinformatie

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: 21e eeuw, Benno Barnard, letterkunde, poëzie

Lees Interacties

Reacties

  1. Benno Barnard zegt

    25 juni 2025 om 01:37

    Veel dank aan Marc van Oostendorp!
    Ik hoop dat de bladspiegel – met alle verspringende regels – hieronder wel intact blijft, want het is jammer als de computer eigenmachtig begint te verschlimbesseren.

    NIKS RUSSISCHE TREIN

    Avond.
    Als een streng nog altijd blond haar
    mij om haar vinger windend, leest ze met open mond
    bladzij achthonderdzoveel –
    en er is geen enkel verschil
    met onze opwindende tijden van vroeger,
    al is ze ook ietwat gaan lijken op een burgerlijk schilderij
    van rond de eeuwwisseling, een vrouw
    met een man en een roman
    (hoewel wij anders
    gelukkig zijn dan andere gelukkige paren).
    Leesbril,
    je maakt haar beeldschone definitie van blauw
    een tikkeltje wazig –
    doch ik blijf voor haar vallen: we zijn
    wie we waren, vermeerderd met veertig jaar
    hartstocht en irritatie –
    en al vallend heb ik haar lief,
    en ook alles aan haar wat ik nooit eerder lief
    heb gehad heb ik lief.
    Niks Russische trein,
    opdoemend in haar ontzette leesbril,
    alsjeblieft.

    Beantwoorden
  2. Benno Barnard zegt

    25 juni 2025 om 01:38

    Nee dus. Het computerprogramma verknoeit jammer genoeg de bladspiegel.

    Beantwoorden
    • Marc van Oostendorp zegt

      26 juni 2025 om 09:13

      Ja, excuses daarvoor. De techniek om webpagina’s te maken bestaat al dertig jaar, maar inspringen werkt nog altijd niet (althans niet zo dat het op alle laptops, telefoons, enz. er goed uitziet).

      Beantwoorden
  3. Jan Uyttendaele zegt

    25 juni 2025 om 15:07

    Mooi gedicht en commentaar, die helemaal spot on is!

    Beantwoorden

Laat een reactie achter bij Jan UyttendaeleReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Sint Nicolaas

Zie eens, Mietje! wat al lekkers
U, Sint Nicolaas al bragt;
Omdat ge’ als gehoorzaam Meisje,
Uw verpligting hebt volbragt.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De koeien schemeren door de heg,
het paard is uit taaitaai gesneden,
in ieder duindal ligt dun sneeuw.

De branding vlecht een veren zee
waar zon over omhoog stijgt, licht waarin
geen plaats om uit te vliegen is.

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

2 januari 2026: Vlekflits

2 januari 2026: Vlekflits

5 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

3 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Proefcollege Nederlands

11 december 2025: Proefcollege Nederlands

2 december 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1946 Dick Wortel
➔ Neerlandicikalender

Media

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

2 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

30 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

29 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d