• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Wat zijn de voordelen van het leren van vreemde talen?

14 augustus 2025 door Marc van Oostendorp 5 Reacties

Wat iedereen moet weten over taal (4)

De toren van Babel. Anoniem, 1490. Collectie Rijksmuseum

Onlangs verschenen de resultaten van een onderzoek: wat vinden taalwetenschappers dat mensen moeten weten over taal? Dat resulteerde onder andere in een lijst van 25 vragen. Korte antwoorden op die vragen zet ik hier de komende weken op een rijtje.

De verwoording van de vraag ‘Wat zijn de voordelen van het leren van vreemde talen?’ verraadt dat hier taalkundigen aan het woord zijn. Blijkbaar gaan we ervan uit dat er geen nadelen zijn aan het leren, zoals dat je tijd besteedt aan zaken die je ook had kunnen besteden aan speculeren met bitcoins. Hoe groot de voordelen ook zijn, rijk en beroemd word je doorgaans niet van de kennis van andere talen.

Bovendien leven er soms zorgen over het risico op een taalachterstand, vooral bij kinderen die tegelijkertijd twee talen leren. Gaat de ene taal niet ten koste van de andere? Inderdaad verloopt het proces in sommige opzichten in één van de talen soms een beetje trager. Bovendien wordt de woordenschat vaak niet in allebei de talen even sterk ontwikkeld. Als je in het Nederlands naar school gaat, leer je de schooltaalwoorden (evenwijdige lijnen, aardkorst, Steentijd) in het Nederlands. En als je thuis altijd met je oma Italiaans praat, leer je sommige thuiswoorden (colpo d’aria) in het Italiaans. Er wordt dan wel gezegd dat je geen enkele taal ‘helemaal’ leert, maar in het leven van veel mensen is het helemaal niet nodig om alles in één taal te doen: waarom zou je in een taal die je daar nooit voor gebruikt het woord voor aardkorst moeten kennen?

Geest en brein

Hoe dat ook zij, er zijn voldoende aanwijzingen dat ouders die thuis een andere taal spreken dan de taal van de school, zoals ouders die Oekraïens spreken en geen Nederlands, beter Oekraïens kunnen blijven spreken. Kinderen zijn het meest gebaat bij een zogeheten rijk taalaanbod, bij ouders die laten zien wat je kunt met taal, meer dan bij verwarrend imperfecte pogingen de ‘officiële’ taal te spreken.

Maar er zijn ook echte voordelen aan meertaligheid. De afgelopen decennia is er veel onderzoek gedaan naar de cognitieve en mentale voordelen. Vooral wie beide talen daadwerkelijk gebruikt, traint het schakelen tussen verschillende hersenfuncties, en dat helpt bij concentratie. Er zijn ook aanwijzingen dat het leren van vreemde talen de komst van ziektes als Alzheimer kan vertragen.

Een jaar of tien geleden was er veel aandacht in de wetenschappelijke literatuur voor deze voordelen, die zich onder meer op de volgende gebieden zouden bevinden:

  • Inhibitie: Een meertalig persoon ontwikkelt het vermogen om afleidende of irrelevante informatie te onderdrukken. Wanneer hij of zij spreekt, zijn beide taalsystemen actief. De spreker onderdrukt voortdurend de irrelevante taal om in de doeltaal te communiceren. Deze voortdurende oefening in inhibitie zou het algemene vermogen om afleidingen te negeren versterken, ook bij non-verbale taken.
  • Cognitieve Flexibiliteit: Dit is het vermogen om soepel tussen verschillende taken of denkprocessen te schakelen. Meertaligen wisselen regelmatig tussen hun talen, en dat traint hun mentale flexibiliteit. Studies tonen aan dat ze hierdoor vaak sneller en met minder fouten kunnen wisselen tussen verschillende soorten opdrachten, zelfs als die niets met taal te maken hebben.
  • Werkgeheugen: Hoewel de resultaten hier gemengder zijn, suggereren sommige studies dat het beheersen van meerdere talen ook het werkgeheugen ten goede komt, het systeem dat informatie tijdelijk vasthoudt en bewerkt.

Er is sindsdien ook wel kritiek gekomen op het soort onderzoek waarop een en ander gebaseerd is en daarmee dus op de houdbaarheid van de resultaten. Zo is er wel beweerd dat er voor dit soort resultaten een ‘publicatiebias’ is: als je geen enkele relatie vindt tussen meertaligheid en cognitief succes, is het lastiger om daar een artikel over te publiceren, want je hebt immers niets gevonden. Ondanks die kritiek zijn er naar mijn indruk voor de meeste onderzoekers nog steeds genoeg aanwijzingen dat er wel degelijk een voordeel is van meertaligheid voor de geest en het brein.

Ideaal

Overigens geldt dit alles voor verschillende soorten meertaligheid. Ook wie een dialect spreekt naast de standaardtaal, heeft er al voordeel van. Bovendien gelden ze tot op zekere hoogte ook voor wie op latere leeftijd een vreemde taal leert. De effecten zijn tegelijkertijd niet groot en het is niet altijd gemakkelijk een onderscheid te maken tussen het effect van het leren van vreemde talen en het trainen van je hersenen op een andere manier (door wiskunde te bedrijven of te sporten bijvoorbeeld). Bovendien zijn al dat soort cognitieve capaciteiten en gevoeligheden voor ziektes ook nog eens afhankelijk van allerlei andere factoren.

Er zijn natuurlijk ook andere voordelen, al zijn die vaak wat lastiger wetenschappelijk te bewijzen – en zijn ze voor zover ik weet zelden het onderwerp van wetenschappelijk onderzoek. Door een taal goed te spreken dring je tot op zekere hoogte door in een andere cultuur en daarmee in een andere denkwereld: het leren van een taal verruimt daarom je blik op de wereld. Het is ook niet gek om te veronderstellen dat het leren van een vreemde taal je helpt na te denken over taalverschillen en over taal, en dat dit uiteindelijk je taalvaardigheid in al je talen kan verbeteren.

Belangrijk om bij dit alles te beseffen is ook dat de overgrote meerderheid van de mensheid meertalig is en iedere dag meerdere talen gebruikt, en dat dit voor zover we weten ook altijd het geval is geweest. Het idee, en zelfs ideaal, van ééntaligheid, van de mens die een leven leidt in één taal, komt voort uit een negentiende-eeuws nationalistisch ideaal, waarin alle burgers van een land zich in dezelfde taal uitdrukken, maar misschien is de mens wel gemaakt om meer dan één taal te gebruiken.

Relevant lemma in de Taalcanon: Hebben tweetalige kinderen een taalachterstand? van Elma Blom

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: meertaligheid, taalkunde, taalverwerving, Wat iedereen moet weten over taal

Lees Interacties

Reacties

  1. Jona Lendering zegt

    14 augustus 2025 om 07:18

    Is er een reden waarom de vraag niet is geformuleerd als “Wat zijn de nadelen van eentaligheid?”

    Beantwoorden
    • Anneke Neijt zegt

      14 augustus 2025 om 20:49

      Ja. De veronderstelling was altijd dat een eentalige opvoeding perfect zou zijn of zou leiden tot de hoogste/zuiverste graad van beheersing van die ene taal. Dus eentaligheid stond niet ter discussie. Maar je hebt gelijk, dat je deze vraag stelt. Want wat de nadelen van eentaligheid zijn, willen we natuurlijk ook weten.

      Beantwoorden
  2. Robert Kruzdlo zegt

    14 augustus 2025 om 09:59

    Geest en brein¿ Het brein is de basis van alles, de leider. De geest is de beleving van het brein of ‘werkbrein’. De taal die het brein spreekt, wordt door die beleving omgezet in een taal met taalkundige regels. Een onderzoek naar de relatie tussen taal en brein blijft altijd een onderzoek naar fluïditeit. Het spreken van verschillende talen lukt alleen als het brein zijn eigen taal in balans kan houden. Dit is niet voor iedereen weggelegd. Breingebeurtenissen zijn iets anders dan taalcontructies.

    Beantwoorden
  3. hub Bos zegt

    15 augustus 2025 om 13:27

    Er is een voordeel dat zo vanzelfsprekend is, dat het niet genoemd wordt. Meertaligheid leidt ertoe dat je met meer mensen kunt communiceren op een talige manier. Dit voordeel lijkt me ook het meest relevant.

    Beantwoorden
  4. huibree Huib Riethof zegt

    15 augustus 2025 om 17:11

    Ik ben geboren in een familie uit het lagere middenklasse-segment, een ouderpaar met een uitgesproken drive naar (verdere) emancipatie (sociaaldemocratie dertiger jaren 20ste eeuw). Vanaf het moment dat ik als 11 jarige in de vijfde klas van de toenmalige lagere school mocht meedoen aan Franse Les eenmaal per week bij hoofdonderwijzer Aalderink in de Purmerschool in Amsterdam Noord, heeft mijn brein vleugels gekregen. Natuurlijk ben ik maar een eenling en het hangt van andere capaciteiten en omstandigheden af, inhoeverre de gemelde vleugels ook echt wat verder en hoger voeren. Of verbranden in de hete zon wanneer men te hoog gaat vliegen. Dat kan ook immers, zoals een oude legende ons leert :).
    Op het Amsterdamse Spinoza Lyceum van de vijftiger jaren, inspireerden een heel batallion lerar(ess)en me tot een poliglottisme op het gebied van klassieke talen, Frans en natuurlijk Nederlands.
    In een later leven had in een franstalige dochter die ik opvoedde met Fiep Westendorp en Annie MG Schmidt, omdat Franse kleuterlectuur in mijn ogen gewoon veel minder is. Dat heeft er vast toe bijgedragen dat ze later in Berlijn en Oxford goed uit de weg kon en nu een opkomende internationale grootheid in de anthropologie is.
    Kortom, Marc, dank voor uw benadering van de (jeugdige) meertaligheid. Ik volg uw ervaringen met het Hongaarse pleegkind. Het is fijn om te horen dat mijn 84-jarige kortetermijn geheugen mogelijk minder snel achteruitgaat vanwege mijn meertaligheid.

    Beantwoorden

Laat een reactie achter bij Jona LenderingReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Frans Budé • Parkscènes

Hij begroet de bomen, zwaait naar de eenden
in de vijver, de blinkende kiezels op de bodem.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De koeien schemeren door de heg,
het paard is uit taaitaai gesneden,
in ieder duindal ligt dun sneeuw.

De branding vlecht een veren zee
waar zon over omhoog stijgt, licht waarin
geen plaats om uit te vliegen is.

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

3 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Proefcollege Nederlands

11 december 2025: Proefcollege Nederlands

2 december 2025

➔ Lees meer
5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

28 november 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1946 Dick Wortel
➔ Neerlandicikalender

Media

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

2 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

30 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

29 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d