• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Etymologica: Waarom ‘sycofant’ géén moeilijk woord is

2 februari 2026 door Aron Groot Reageer

In de nasleep van de moord op Alex Pretti in Minneapolis zei een kritische medewerker van het Department of Homeland Security tegen een journalist van CNN: ‘The department needs a law enforcement leader, not a sicko fan.’

Dat was althans wat de journalist opschreef. In werkelijkheid had de medewerker gezegd: ‘The department needs a law enforcement leader, not a sycophant.’

Zo misleidt het brein de zintuigen. Als je een woord (sycophant) niet kunt plaatsen, ben je bereid de duidelijk hoorbare -t aan het einde van het woord te negeren, om er zo iets van te maken dat je wél bekend is (sicko fan).

Het is natuurlijk ook een zeldzaam woord, sycophant. Merriam-Webster definieert het als ‘a servile self-seeking flatterer, one who praises those in power in order to gain their approval.’ Volgens de Dikke Van Dale is een sycofant in het Nederlands een ‘be­roeps­ver­klik­ker, vleier, pluimstrijker, parasiet’.

Wat ik zo leuk vind aan het woord sycofant is dat het erg intelligent en geleerd aandoet, maar de etymologie dat helemaal niet is.

De aanwezigheid van de i-grec of Griekse ij verraadt een Griekse oorsprong. Wij hebben de sycofant (via het Latijnse sycophanta) ontleend aan het Oudgriekse συκοφάντης (sukophantēs). Dat is een samenstelling van de woorden σῦκον (sukon, ‘vijg’) en φάντης (‘iemand die iets toont’, dit werkwoord zit ook verstopt in bijvoorbeeld fantasie en epifanie). Iemand die vijgen laat zien dus. Een vijgenshower.

Ook in het oude Griekenland werd dit woord uitsluitend in overdrachtelijke zin gebruikt – het nieuwe woordenboek Grieks geeft als enige betekenis: ‘iemand die zijn geld verdient door mensen valselijk aan te klagen of te chanteren.’

Over de semantische connectie tussen ‘valselijk aanklagen’ en ‘een vijg tonen’ bestaan al sinds de oudheid verschillende theorieën. De theorie die mij het meest vertrouwd is, stelt dat de oude Grieken bij wijze van belediging de duim tussen de middel- en ringvinger staken. Dit gebaar stond symbool voor een vijg, en die vijg stond weer symbool voor een vulva (het woord σῦκον, sukon kon ook gebruikt worden als aanduiding voor ‘vulva’). In de Atheense democratie van de vijfde eeuw voor Christus zouden politici zouden hun aanhangers regelmatig aangemoedigd (of betaald) hebben om ‘de vijg te tonen’ aan hun politieke tegenstanders.

Geen waterdicht verhaal (wat heeft dit bijvoorbeeld met aanklagen te maken?) – alternatieve theorieën hebben het dan ook over een fallussymbool, over vijgendiefstal, en over een verbod op vijgenexport. Soms moet je kiezen wat je gelooft.

Dit stuk verscheen eerder op Gevleugelde woorden.

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: Etymologica, etymologie, taalkunde

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Rutger Kopland • Tienduizend gedichten

Grootmoeder weer begraven. Het mistte
vaag en de zon scheen vaag en er was
niets meer aan te doen, alles was
betaald. Eenmaal gaan we allemaal,
zei iemand tevreden.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

SLIJTPROCESSIE

Het slijten van schoenzolen bekijken, Gide deed het al, en de laatste restjes van vuursteentjes.

Bron: Barbarber, augustus 1968

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

20 februari 2026: Literatuurfestival Het Grote Gebeuren

20 februari 2026: Literatuurfestival Het Grote Gebeuren

17 februari 2026

➔ Lees meer
4 maart 2026: gastles Stefan Hertmans over de historische/historiserende roman en geschiedenis

4 maart 2026: gastles Stefan Hertmans over de historische/historiserende roman en geschiedenis

16 februari 2026

➔ Lees meer
25 februari 2026: Studiedag Dieren in kinder- en jeugdboeken

25 februari 2026: Studiedag Dieren in kinder- en jeugdboeken

15 februari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1927 Richard Bromberg
➔ Neerlandicikalender

Media

In de Bioscoop

In de Bioscoop

15 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Bachelor Nederlandse Taal en Cultuur – Radboud Universiteit

Bachelor Nederlandse Taal en Cultuur – Radboud Universiteit

14 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek 1 Reactie

➔ Lees meer
Ellen Deckwitz en Marijke Meijer Drees over Katherina Lescailje

Ellen Deckwitz en Marijke Meijer Drees over Katherina Lescailje

13 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d