• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
    • Chris van Geel
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Al op een houten spinnewiel

18 april 2026 door Jan Nijen Twilhaar 6 Reacties

Bron: Wikimedia

Lang geleden zat ik in mijn ouderlijk huis naar Het meisje met de blauwe hoed te kijken, een Nederlandse televisieserie uit 1972, gebaseerd op het gelijknamige boek van Johan Fabricius en een gemoderniseerde bewerking van de gelijknamige film uit 1934. Mijn opa, die bij mijn ouders inwoonde, keek ook. Op een bepaald moment bracht André van Duin, een van de hoofdrolspelers, een lied ten gehore, bestaande uit een fiks aantal coupletten. Na elk couplet klonk uit de monden van een koortje:

Al in de petoet, al in de petoet, al in de petoet

“Weet je wat dat is, petoet?”, vroeg mijn grootvader, “dat is gevangenis”. Ik wist dat geloof ik toen nog niet, maar had de betekenis kunnen afleiden uit de context: het werd gezongen in de gevangenis en het bezingt op ironische wijze hoe goed toeven het daar is.

De constructie al in de petoet

Het woord petoet is een Bargoens woord en komt voor in de Nederlandse soldatentaal. Het is aan het begin van de vorige eeuw ontleend aan het Javaans. Het woord gaat terug op dipetut, dat ‘gepakt of ‘gevangengezet’ betekent. Het liedje uit de genoemde film was gebaseerd op ‘In de petoet’ van Lou Bandy uit 1934 met dezelfde thematiek:

Daar is voor een soldaat geen beter leventje te bedenken,
Dan in de petoet, dan in de petoet, dan in de petoet!
Ze vliegen er als gekken op de minste van zijn wenken,
Al in de petoet, al in de petoet, al in de petoet!

Wat mij jaren later ging interesseren, was de constructie al in de petoet. We kennen het woordje al in een syntactische structuur zoals deze, als synoniem van reeds. In de volgende voorbeelden is al een bijwoordelijke bepaling van tijd. De voorzetselconstructie is tussen haakjes gezet en kan door diverse preposities worden ingeleid.

  • Hij was al [in de klas]
  • Al [aan het begin] ging het fout
  • Vanmorgen vroeg was zij al [op haar werk]
  • Hij is al [onder de wol] gekropen
  • Gisteren waren zij al [uit Rotterdam] vertrokken

Maar al in al in de petoet is hier in elk geval geen bijwoordelijke bepaling van tijd. De vraag is dus wat voor zinsdeel het wél is.

De constructie al + VZC

Omdat het moeilijk is om vergelijkbare voorbeelden te vinden, dacht ik aanvankelijk dat het om een soort geïsoleerde constructie ging, maar vervolgens kwam ik het volgende voorbeeld tegen in het lied Het soldaatje van de Zangeres Zonder Naam. Het eerste couplet luidt als volgt.

Al in de stad van Wenen, ja, in die mooie stad
Daar heeft ’n jong soldaatje zoveel plezier gehad
Daar heeft ’n jong soldaatje zoveel plezier gehad

We hebben nu dus twee voorbeelden met al + VZC, waarin in het voorzetsel is:

  • al [in de petoet]
  • al [in de stad van Wenen]

De vraag is nu of er soortgelijke structuren te vinden zijn waarin, net als in de bovenstaande voorbeelden met al als bijwoordelijke bepaling van tijd, de voorzetselconstructie met een ander voorzetsel begint. Die zijn er wél. Het eerste voorbeeld komt uit het lied Daar was e wuf die spon. Hier volgt het eerste couplet.

Daar was e wuf die spon,
Daar was e wuf die spon,
Al op een houten spinnewiel,
Daar zat geen torteltje aan
Vive la peperbusse, vive la spa,
Tra – la – la – la,
Gize – gaze – goeze
Ron – flon – floe – ze,
Tra – de – ra – de – ra

Hier treffen we in de derde versregel een voorzetselconstructie aan met op: Al [op een houten spinnewiel]. Het tweede voorbeeld is het eerste couplet van Al onder de weg van Maldegem:

Al onder de weg van Maldegem,
Malle, malle, malle, malle, Maldegem.
Al onder de weg van Maldegem,
Daar zat een wuf dat spon.
Dat wuf dat zat en spon, Gielegon!
Dat wuf dat zat en spon
Al op een houten wieleke
wiele, wiele, wiele, wiele, wieleke.
Al op een houten wieleke.
Daar was geen draaiing aan.
Daar was geen draaiing aan.

Behalve twee keer de constructie die we al kennen met het voorzetsel op, zien we hier dat de prepositieplaats wordt ingenomen door onder.

Al is geen zinsdeel

Aan dergelijke constructies vallen verschillende dingen op. In de eerste plaats lijkt het woordje al geen bijdrage aan de betekenis van het geheel te geven, omdat het inhoudsloos is. Het kan ook weggelaten worden, zonder dat de betekenis verandert. Dit doet denken aan zogenaamde loze zinsdelen, zoals in de volgende zinnen.

  • Het regent de hele dag al
  • Piet heeft het ver geschopt in zijn leven
  • Hij heeft het altijd koud ’s winters

In de eerste zin is het een loos onderwerp, in de tweede een loos lijdend voorwerp. In de derde zin maakt het deel uit van de uitdrukking ‘het koud hebben’. Dit het kan echter niet weggelaten worden zonder dat de zinnen ongrammaticaal worden. Bij al is dat anders: het kan wél weggelaten worden en de enige functie die het woord lijkt te hebben is dat het als een soort opvulling dient. Daarmee lijkt mij dit woord geen zinsdeelfunctie te hebben.

Al is geen woordsoort

Er dringt zich ook een andere vergelijking op: met de interjectie. Interjecties kunnen ook weggelaten worden, zonder dat de zin ongrammaticaal wordt:

  • Tja, dat was te verwachten
  • Hij is verdorie nog steeds niet terug
  • Ach, wat een ellende
  • O,wat fijn dat je ook komt

Dergelijke woorden hebben evenmin een functie als zinsdeel, maar als woordsoort worden ze tot de interjecties gerekend. Het zijn uitroepen, die een bepaalde betekenis aan de zin toevoegen. Zo neemt verdorie de neutraliteit van de zin weg doordat het de ergernis van de spreker erin legt, terwijl dat o benadrukt dat de spreker blij is dat de aangesproken persoon ook komt. In die functie lijkt de interjectie op bijvoorbeeld voorzetsels, die evenmin zinsdeel zijn, maar wel woordsoort. Het verschil met interjecties is echter dat ze een syntactische rol vervullen, omdat ze een verbindende functie in de zin hebben.

Het woordje al in constructies als al op een houten spinnewiel lijkt al met al dus geen functie te hebben als zinsdeel en evenmin als woordsoort. Wat opvalt aan dergelijke constructies is dat dit specifieke al alleen in liedjes lijkt voor te komen. De verklaring voor het gebruik is dat het een prettig verloop aan de melodie geeft vanwege die l van al in combinatie met de opeenvolging van lettergrepen die je in een amfibrachische voet aantreft (onbeklemtoond-beklemtoond-onbeklemtoond):

  • ∪ — ∪
  • al in de       (petoet
  • al in de       (stad van Wenen)
  • al op een    (houten spinnewiel)
  • al onder      (de weg van Maldegem)

Het woordje al in dergelijke structuren lijkt dus een ondersteunende functie te hebben bij de melodie van een lied, maar heeft grammaticaal gezien geen functie als zinsdeel en evenmin als woordsoort.

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: syntaxis, taalkunde

Lees Interacties

Reacties

  1. Drabkikker zegt

    18 april 2026 om 08:37

    Een interessant en eigenaardig verschijnsel inderdaad! Zie bijvoorbeeld ook ‘Er zaten zeven kikkertjes / al in een boerensloot’, ‘Al in een groen, groen, groen, groen, knollen-, knollenland’, ‘Al op een boerenweggetje’, ‘Ik ging op enen morgen / al door den Aerdenhout’ etc. Ik denk inderdaad dat ‘al’ hier puur wordt ingezet om een extra lettergreep te hebben ter verbetering van het metrum.

    Beantwoorden
    • Irma Pieper zegt

      18 april 2026 om 14:22

      Ja, ik denk ook dat het als metrische stoplap is ontstaan en zo een conventie werd in rijmpjes en liedjes. Komt ook voor in het sneeuwwit vogeltje – dat zat ‘al op een stekeldorentje.’

      Beantwoorden
  2. jacquesklters zegt

    18 april 2026 om 08:40

    Ja eens, goed dat je kijkt naar de functie in het lied.
    Er moeten meer voorbeelden te vinden zijn, meestal aan het begin van een refrein: “en van je…”

    Jacques Klöters

    Beantwoorden
  3. Henk Wolf zegt

    18 april 2026 om 16:50

    Zo omschrijft het WNT dit gebruik ook. Het verklaart de huidige metrische functie uit het afslijten van een oudere versterkende functie, die zelf weer uit het universeel kwantificerende ‘al’ (met betekenissen als ‘alle, alles, helemaal’) is ontstaan. Het WNT wijst ook op een parallelle ontwikkeling bij het Duitse ‘wohl’, en op een soortgelijke metrische functie bij tegenwoordige deelwoorden: ‘Hij sprak al lachende’.
    Zie de deelbetekenissen 4 en 8: https://gtb.ivdnt.org/iWDB/search?actie=article&wdb=WNT&id=M003268&lemma=al&domein=0&conc=true

    Beantwoorden
  4. Robbert-Jan Henkes zegt

    18 april 2026 om 17:01

    Je hebt dat metrisch verlengende en verder betekenisloze (maar heerlijke) “al” ook in “al lopend”, “al pratend” enz. waar het ook zonder zou kunnen.

    Beantwoorden
  5. Jan Nijen Twilhaar zegt

    19 april 2026 om 10:20

    Dank voor jullie interessante aanvullingen! Over dat al + onvoltooid deelwoord heb ik een tijd zitten denken. Aanvankelijk had ik er hetzelfde over gezegd als Henk en Robert-Jan in een stukje aan het eind. Al denkend kreeg ik het gevoel dat dit ‘al’ iets toevoegt aan het duratieve karakter van de handeling. Voor mijn gevoel is Al denkend (…) net iets anders dan Denkend (…). In de ene constructie is dat verschil mogelijk wat sterker aanwezig dan in de andere.

    Beantwoorden

Laat een reactie achter bij DrabkikkerReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Hans Vlek • Geranium

Geranium, prachtige bloem
die niet mooi is, wijn
van de kruidenier, kip
tussen de vogels, sieraad
van alles wat arm en goedkoop is.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Vlaggetjes

De reiziger reist heen en weer
van Amsterdam naar Wormerveer
en ook wel eens naar Krommenie
naar Beetsterzwaag en Middellie.

Bron: Jopie Breemer

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

16 mei 2026: Hommage In de Knipscheer

16 mei 2026: Hommage In de Knipscheer

22 april 2026

➔ Lees meer
15-16 October 2026: LiME Conference on Language Variation (LiCLA 2)

15-16 October 2026: LiME Conference on Language Variation (LiCLA 2)

21 april 2026

➔ Lees meer
13 mei 2026: 50 jaar Het mes in het beeld

13 mei 2026: 50 jaar Het mes in het beeld

21 april 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1953 Dick Welsink
sterfdag
1868 Lamert te Winkel
➔ Neerlandicikalender

Media

In gesprek met literaire duizendpoot Jonathan Van Der Horst

In gesprek met literaire duizendpoot Jonathan Van Der Horst

22 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
The perks of literature – with Jeroen Dera

The perks of literature – with Jeroen Dera

22 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
In gesprek met auteur Joke van Vliet

In gesprek met auteur Joke van Vliet

20 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d