De ex-voetballer, schrijver, voetbalanalist, sidekick, tafelheer en sinds enige tijd ook beroepsergeraar Jan Mulder is een taalgevoelige Nederlander. Bij zijn maandelijkse top 5 van ergernissen in het televisieprogramma De wereld draait door zit altijd wel een taalergernis. Deze maand, oktober 2011, was het toevallig de schrijfwijze van het woord vurrukkulluk uit het boek van … [Lees meer...] overCol: Linguïstisch Miniatuurtje CXLI: Jan Mulder erkent taalfout
Col: Linguïstisch Miniatuurtje CXL: De Medische Datief
In het televisieprogramma De wereld draait door werd gisteren, 17 oktober 2011, aandacht besteed aan de nationale donorweek. Er was een gesprekje met de ouders van een overleden zoon wiens hart was getransplanteerd in het lichaam van een vrouw. De vrouw was er ook, en toen zij in beeld kwam stond onder in beeld haar naam, met de toevoeging getransplanteerde. Ik dacht: Hè? Maar … [Lees meer...] overCol: Linguïstisch Miniatuurtje CXL: De Medische Datief
Col: Linguïstisch Miniatuurtje CIXL: Het ruikt hier naar kamelen
Er is maar weinig voor nodig om taalkundigen gelukkig te maken. Een mooi voorbeeld, in het wild aangetroffen, volstaat vaak al. Dat slaan ze op in een soort linguïstische voormaag om het later nog eens goed te verteren. Net als kamelen in de woestijn kunnen ze daar dagen, soms zelfs weken mee vooruit. Gisteravond, terugkomend van een avondwandeling, hoorde ik aan de overkant … [Lees meer...] overCol: Linguïstisch Miniatuurtje CIXL: Het ruikt hier naar kamelen
Col: Linguïstisch Miniatuurtje CXXXVIII: Onbekend maar niet onbegrepen
Ze heette Hendrikje van Andel-Schipper, en ze was gedurende een korte periode in haar lange leven een bekende Nederlander. Om precies te zijn: vanaf haar optreden in de TV-show van Ivo Niehe, waarvan ik laatst nog een fragment herhaald zag. Toevallig hoorde ik haar naam deze week nog op de radio. Haar bekendheid ontleende zij aan het feit dat zij eventjes de oudst bekende mens … [Lees meer...] overCol: Linguïstisch Miniatuurtje CXXXVIII: Onbekend maar niet onbegrepen
Col: Linguïstisch Miniatuurtje CXXXVII: Iets waar ik eigenlijk niks VAN weet
Laatst zei ik het weer, en iedere keer dat ik het zeg denk ik: Hee wat gek! Ik zei Daar weet ik niks VAN. Ik zei niet Daar weet ik NIKS van, want dat bedoelde ik niet. Is er verschil in betekenis dan? Nou ja, dat is de vraag die ik in dit miniatuurtje hoop te beantwoorden, maar ik kan nu al verklappen dat het wel zo voelt. "Of niet soms?," zou ik daar retorisch aan toe kunnen … [Lees meer...] overCol: Linguïstisch Miniatuurtje CXXXVII: Iets waar ik eigenlijk niks VAN weet
Col: Linguïstisch Miniatuurtje CXXXVI: Het ‘moet’ ‘anders’
Het is met een zekere aarzeling dat ik het doe, maar ik doe het toch. Ik ga iets zeggen van het stuk van Jan Stroop in de Volkskrant. Niet dat ik het met de strekking ervan zo oneens ben, ik struikel een beetje over de retorische vorm. Ik geloof niet dat er één lezer is die het voor het lezen van het artikel met Jan Stroop oneens was, en na lezing uitroept: "Nou je het zegt, zo … [Lees meer...] overCol: Linguïstisch Miniatuurtje CXXXVI: Het ‘moet’ ‘anders’
Col: Linguïstisch Miniatuurtje CXXXV: GeenStijl door de knieën
Door Peter-Arno Coppen Het taalgebruik op de website GeenStijl is een hachelijk onderzoeksobject. Doordat het opzettelijk afwijkt van de gevestigde orde loopt elke analyse het risico op een reactie. En dan bedoel ik niet zozeer commentaar, maar de reactie dat de taalgebruikers hun taal bewust gaan veranderen om de analyse te frustreren. Je moet dus snel zijn: blootleggen, … [Lees meer...] overCol: Linguïstisch Miniatuurtje CXXXV: GeenStijl door de knieën
Col: Linguïstisch Miniatuurtje CXXXIV: Hilariteit om een hulpwerkwoord
De meeste grappen zijn talig. Vaak gaat het om een dubbelzinnig woordje (Reken af met valse euro's), soms om een spelfout (Dames hakken €5.00), of een niet-bedoelde woorgroepenstructuur die zich opdringt (Ze kookt 's middags, 's avonds bedient ze, en warmt een ander meisje op). Ik citeer deze voorbeelden uit één enkele aflevering uit de rubriek Ruggespraak in het tijdschrift … [Lees meer...] overCol: Linguïstisch Miniatuurtje CXXXIV: Hilariteit om een hulpwerkwoord
Lit: Pas verschenen: Antrekoo en kipfilet. Peinzingen over optimaal en pessimaal taalgebruik
Bij boekhandel Jansen en de Feijter in Velp is een bundel verschenen van korte artikelen over taal, van de hand van Frans Lisman (1939). De artikelen zijn deels eerder gepubliceerd in Voeksnieuws, het blad voor Shell-gepensioneerden, en in Onze Taal.Lisman, die rechten studeerde in Leiden en tot zijn pensionering in bij Akzo Nobel en Shell werkte, stelde in die functie … [Lees meer...] overLit: Pas verschenen: Antrekoo en kipfilet. Peinzingen over optimaal en pessimaal taalgebruik
Col: Linguïstisch Miniatuurtje CXXXIII: De hoedanigheden van Bilderdijk en Montague
Sinds ik in het bezit ben van de cd-rom Taal & Letteren 19e eeuw, met 38.378 pagina's uit taalkundige tijdschriften uit de negentiende eeuw, mag ik daar graag af en toe een paar artikeltjes uit lezen. Het is niet allemaal even sprankelend en interessant, maar zo af en toe zitten er bepaald scherpe stukjes tussen. Die negentiende-eeuwers waren soms een stuk minder vriendelijk … [Lees meer...] overCol: Linguïstisch Miniatuurtje CXXXIII: De hoedanigheden van Bilderdijk en Montague
Col: Linguïstisch Miniatuurtje CXXXII: Wat ging er door het hoofd van Dick Advocaat?
De taalprof signaleerde het incident op Twitter, de taaldokter schreef een korte diagnose op zijn weblog. Het gebeurde in het programma Studio Sportzomer van zondag 20 juni 2010 (op 22:30 ongeveer). Te gast waren onder andere Leo Beenhakker en Dick Advocaat, en op een gegeven moment ging het over de kwaliteiten van voetballer Mark van Bommel. Advocaat zei: “Dat wordt toch nog … [Lees meer...] overCol: Linguïstisch Miniatuurtje CXXXII: Wat ging er door het hoofd van Dick Advocaat?
Col: Linguïstisch Miniatuurtje CXXXI: Het is sterker dan mezelf
De kwestie zeurt nu al een paar weken in mijn achterhoofd. Soms word ik wakker en denk ik: “Het is sterker dan mezelf.” Dat is namelijk de zin die een collega mij een tijdje geleden voorlegde. Vreemd, niet? Het is sterker dan mezelf. Dat klinkt toch een stuk beter dan Het is sterker dan ikzelf. Waarom eigenlijk ? Tja, waarom? … [Lees meer...] overCol: Linguïstisch Miniatuurtje CXXXI: Het is sterker dan mezelf