• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

It wit wurd

Misliksma

17 februari 2026 door Redaksje Frisistyk Reageer

Ferfelend, aaklik persoan sjoch ek: aakliksma … [Lees meer...] overMisliksma

Reed

10 februari 2026 door Redaksje Frisistyk Reageer

Ek wol skaats (hollanisme). Meartal: redens Helpmiddel om fluch oer it iis te gean, besteand út in langwerpich, slipe izer dat fêstsit yn in houten of izeren soaltsje dat mei fiters en riemkes ûnder de foet bûn wurdt of dat mei in skoech ien gehiel foarmet (frysker) Komt fan it tiidwurd ride. … [Lees meer...] overReed

Sellemoanne

3 februari 2026 door Redaksje Frisistyk Reageer

Febrewaris, sjoch ek sellemoanne - WFT (Wurdboek fan de Fryske taal) … [Lees meer...] overSellemoanne

Tomke

27 januari 2026 door Redaksje Frisistyk Reageer

1 brún sjongfûgeltsje út 'e famylje fan 'e winterkeninkjes, Troglodytes troglodytes mûs tommelid winterkeninkje2 tsjiftsjaf NL: winterkoning, winterkoninkje Wft: ferlytsing fan tomme, Nederlânsk duimpje … [Lees meer...] overTomke

Unferstân

20 januari 2026 door Redaksje Frisistyk Reageer

it dom ûntwittend wêzen, ûnferstannich persoan ûnferstân - WFT (Wurdboek fan de Fryske taal) … [Lees meer...] overUnferstân

Foarmoanne

13 januari 2026 door Redaksje Frisistyk Reageer

Jannewaris, earste moanne fan it jier  … [Lees meer...] overFoarmoanne

Temjitte

30 oktober 2025 door Redaksje Frisistyk Reageer

yn sa'n rjochting dat men immen moetet, yn 'e mjitteNederlânsk: tegemoet temjitte - WFT (Wurdboek fan de Fryske taal) … [Lees meer...] overTemjitte

Es

21 oktober 2025 door Redaksje Frisistyk Reageer

yn 'e es, yn 'e es wêze mei In orde, ingenomen zijn Nederlânsk Esse: ontleend aan den lat. infinitivus esse, met de bet. zijn … [Lees meer...] overEs

Optinksel

13 oktober 2025 door Redaksje Frisistyk Reageer

Eat dat men sels betocht hat, gauris mei negative lading. optinksel - WFT (Wurdboek fan de Fryske taal)optinke - WFT (Wurdboek fan de Fryske taal) … [Lees meer...] overOptinksel

Wynmoanne

6 oktober 2025 door Redaksje Frisistyk Reageer

Oktober, wijnmaand Sjoch ek Frysk bitemoanne of koalmoanne, Aldnederlânsk windumemānoth, en (ferâldere) it Nederlânske aarzelmaand wynmoanne - WFT (Wurdboek fan de Fryske taal) alternatieve maandnamen | Genootschap Onze Taal … [Lees meer...] overWynmoanne

Tiizje

22 september 2025 door Redaksje Frisistyk Reageer

Tiizje, tize tizeTize, tiisde, tiisd 1. (wat trochinoar rekke is) útinoar helje2. drok, ûnrêstich hinne en wer of trochinoar bewege (bgl. fan tinzen) Ferlykje mei Nederlânsk tezen, Ingelsk tease WFT … [Lees meer...] overTiizje

Krous

8 september 2025 door Redaksje Frisistyk

De wiete/smoarge krous  (de wiete/smoarge klean (dy't men oan hat))Gronings krös, krözze en Drents  kros. WFT … [Lees meer...] overKrous

êvje

1 september 2025 door Redaksje Frisistyk Reageer

Schiermonnikoogsôfrinne nei de floedFrysk: ebje, êbjeNederlânsk: ebben Visser, W., & Dyk, S. (2002). Eilander Wezzenbúek. Woordenboek van het Schiermonnikoogs. Fryske Akademyebje - WFT (Wurdboek fan de Fryske taal) … [Lees meer...] overêvje

Oerdwealsk

27 augustus 2025 door Redaksje Frisistyk Reageer

In protte drokte, leven meitsjend, jin tjirgjend, bolbjirken, bombjirken, breadronken Nederlânsk: Overdwaals; Buitensporig, inz. uitgelaten, overmoedig, lichtzinnig, brooddronken frysker.nl/sykjeWoordenboek der Friese TaalD.A. Tamminga, Op 'e taelhelling. II. Boalsert 1973 … [Lees meer...] overOerdwealsk

Hjoed

15 juli 2024 door Redaksje Frisistyk 1 Reactie

It Fryske wurd hjoed liket net safolle op it Nederlânske ‘vandaag’. Mei it Dútske ‘heute’ binne de parallellen oars folle dúdliker. Hjoed is dan ek net net besibbe oan it Nederlânske ‘vandaag’, mar oan ‘heden’. De Proto-West Germaanske foarm hat nei alle gedachten wat as *hiu dagu west, wat letterlik ‘op dizze dei’ betsjutte. It Aldingelsk, nau besibbe oan it Aldfrysk, hie … [Lees meer...] overHjoed

Pech

26 juni 2024 door Redaksje Frisistyk Reageer

Yn de Fryske wurdboeken sille je om ‘e nocht om it wurd pech sykje. De oersettingen fan pech dy't jûn wurde binne ‘tsjinslach’, ‘tsjinrampen’ en foar in mankemint: ‘maleur’, ‘mankemint’. It Nederlânsk hat pech út it Dútsk liend en yn dy taal betsjut it allinnich ‘tsjinslach' en net ‘mankemint’, want dat is Panne. It Dútske Pech (tsjinslach) komt fan Pech yn de betsjutting … [Lees meer...] overPech

Kwizekwânsje

3 juni 2024 door Redaksje Frisistyk Reageer

It Fryske wurd ‘kwizekwânsje’ komt suver altyd foar yn de ferbining “eat of immen fan kwizekwânsje”. Ien dy't fan kwizekwânsje is, is wichtich of ynfloedryk. Politisy binne lju fan kwizekwânsje, mar je soenen ek sizze kinne dat Superman in stripboek fan kwizekwânsje is. It is in Frânsk lienwurd, fan conséquence, mar troch de jierren hinne aardich ferfryske. It past sadwaande yn … [Lees meer...] overKwizekwânsje

Nút en noat

7 mei 2024 door Redaksje Frisistyk Reageer

It Nederlânsk neamt in muzyknoat en in nút om te iten beide ‘noot’, wylst it Frysk ûnderskied makket tusken ‘noat’ en ‘nút’. Eins is it Nederlânsk hjir de frjemde ein yn ’t bit, want de measte Germaanske talen hawwe twa ferskillende wurden. De muzyknoat is in frij resint lienwurd fan it Latynske ‘nota’ en is sadwaande folle minder ferfoarme troch de klankwetten fan de lienende … [Lees meer...] overNút en noat

Kwalster

9 april 2024 door Redaksje Frisistyk Reageer

Kwalster is in heal teraande (en ek wol wer opferzen) laach snie. Kwalster is ribbelich en net stevich, je sakje der samar troch hinne en it ferrifelet de rider. It iis kin kwalsterich wêze en as snie teit, dan kwalsteret it. Kwalster hat ek in oare betsjutting: in kwak slimerige flibe, in rachel.  Yn it Nederlânsk is kwalster amper gongber, de wurdboeken hawwe it al, … [Lees meer...] overKwalster

Snie

27 maart 2024 door Redaksje Frisistyk 3 Reacties

Fan snie hat men trije kear lêst: as it falt, as it der leit en as it teit. Dy wiisheid sljochtsje etymologen oer, dy sjogge snie as in útdaging. It Sanskryt hie al in wurd 'snihyati' (betsjutting: 'plakt oaninoar') dêr't ús 'snie' yn werom te kennen is. Yn Keltyske, Slavyske, Germaanske, Baltyske en Romaanske talen binne de wurden foar 'snie' ek besibbe oan datselde … [Lees meer...] overSnie

Jûn

12 maart 2024 door Redaksje Frisistyk 1 Reactie

It Fryske wurd foar it part fan de dei tusken 18:00 en 00:00 oere hat hjoed-de-dei amper wat wei fan dy yn ús buortalen. Op it earste each liket “jûn” neat te krijen te hawwen mei “avond”, “Abend” of it Deenske “aften”. Yn it iere Aldfrysk hiene wy de foarm “even(d)”, dy't dochs ferrekte bot liket op it Ingelske “eve”. Yn wat letter Aldfrysk fine we oars ek al in foarm dêr't dy … [Lees meer...] overJûn

Krookjefakânsje

26 februari 2024 door Redaksje Frisistyk 1 Reactie

Ofrûne wike wie it krookjefakânsje. Ek wol foarjiersfakânsje neamd of, yn it Nederlânsk, voorjaarsvakantie of krokusvakantie. Krookje is it Fryske wurd foar krokus en referearret oan de wolbekende blom. Oars as yn it Nederlânsk is krokus yn it Frysk dus wurden ta krookje, nei alle gedachten in ferlytsing fan krook, in foarm dy't wy histoarysk sjoen ek noch wol sporadysk yn it … [Lees meer...] overKrookjefakânsje

Besykje en probearje

7 februari 2024 door Redaksje Frisistyk 2 Reacties

Yn it Frysk hawwe wy twa wurden foar wat yn it Nederlânsk ‘proberen’ is, nammentlik ‘probearje’ en ‘besykje’. De twa wurden hawwe elk ek krekt wat in oare betsjutting. As je wat besykje, dan spanne je je yn om wat te dwaan of om wat te berikken. Je witte dan net hielendal seker oft it slagje sil. Je kinne bygelyks besykje om lekker sop klear te meitsjen.  As je wat probearje, … [Lees meer...] overBesykje en probearje

Frommes

23 januari 2024 door Redaksje Frisistyk 2 Reacties

Yn earder tiden wie 'frouminske' in wurd dat brûkt waard om in minske fan it froulik slachte mei oan te tsjutten. De foarm frouminske is yn ûnbrûk rekke, mar de gearlutsen en ferbastere foarm frommes bestiet noch wol yn it Frysk fan hjoed-de-dei, bygelyks yn 'Dêr rint in frommes mei in laptop.'   De fraach is oft frommes hjir neutraal is, mooglik sil elk dêr net … [Lees meer...] overFrommes

Heit

8 januari 2024 door Redaksje Frisistyk 5 Reacties

It Fryske wurd foar de pater familias wykt bot ôf fan de talen om ús hinne, dat falt in bytsje taalsneuper al gau op. Al sûnt de santjinde iuw wurdt besocht om te ferklearjen wêr't ús wurd foar heit wei komt. Neffens Buma, earder heechlearaar Frysk yn Grins, komt it fan it Aldfryske tiidwurd heta ,dat sokssawat betsjut as it Nederlânske bevelen. Yn it hjoeddeiske Frysk hawwe wy … [Lees meer...] overHeit

Volgende »

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Willem de Mérode • De visch

De vis was giftig, ik moet sterven.
De vis groeit in mij, ik verminder.
Zijn bek bijt en zijn vinnen steken.
Ik ving de vis, de vis ving mij.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Agenda

28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

22 februari 2026

➔ Lees meer
6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

20 februari 2026

➔ Lees meer
15-17 april 2027: Achter de verhalen

15-17 april 2027: Achter de verhalen

20 februari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
2022 Stijn De Paepe
➔ Neerlandicikalender

Media

De Twintigers: Juicy

De Twintigers: Juicy

22 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Safae el Khannoussi Translation Project

Safae el Khannoussi Translation Project

21 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

20 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact