Artikelen
‘Geniet van wat het vak je brengt. De neerlandistiek kan je naar zoveel plaatsen brengen, zowel letterlijk als figuurlijk.’
Wat kan je allemaal doen na de studie Nederlands? In deze aflevering spreken we met taalonderwijsexpert Adriaan D’Haens. [Lees meer...] over ‘Geniet van wat het vak je brengt. De neerlandistiek kan je naar zoveel plaatsen brengen, zowel letterlijk als figuurlijk.’
Maakt oe over morn gien zörngn
Het Vechtdals is een dialect dat onder andere in Dalfsen, Ommen en Hardenberg in de provincie Overijssel wordt gesproken. [Lees meer...] over Maakt oe over morn gien zörngn
Ndien komt von bach’n de kupe
De zin in het Kust-West-Vlaams “Ndien komt von bach’n de kupe” zou in het Standaardnederlands als “Deze persoon komt van de overkant van de kuip” kunnen vertaald worden. Namelijk betekent het dat iemand ver weg woont, in een verlaten gebied. In feite verwijst ‘de kuip’ (letterlijk: het bad) naar de IJzer. Dus deze zin zou betekenen […] [Lees meer...] over Ndien komt von bach’n de kupe
Wat zit er achter uitdrukkingen, gezegdes en spreekwoorden?
Uitdrukkingen, gezegdes en spreekwoorden komen in de meeste talen voor, hoewel er verschillen bestaan tussen bijvoorbeeld Franse en Nederlandse uitdrukkingen. Ze worden dagelijks gebruikt door iedereen, soms zonder het te beseffen. Ongeacht leeftijd, geslacht of afkomst komen ze voor om te communiceren en een band met anderen op te bouwen. Iedereen kent wel iemand die […] [Lees meer...] over Wat zit er achter uitdrukkingen, gezegdes en spreekwoorden?
Hebbie gips?
Deze uitspraak komt uit het Leidse stadsdialect, één van de vele Zuid-Hollandse dialecten. Het Leids wordt ook wel een sociolect genoemd. Waar een dialect afhangt van de regio, is een sociolect een variant van een taal die bepaalde leden van een sociale groep gebruiken. ‘Hebbie gips’ is een alternatief voor de uitspraak ‘Mankeer je iets […] [Lees meer...] over Hebbie gips?
Podcast: Leve(n) lezen met Annet Schaap
Marit Evers en Nynke de Haan gaan in gesprek met Annet Schaap over ‘Kees de Jongen.’ Beluister de aflevering hier: https://open.spotify.com/episode/7hG7pD3huBwafyD4x5lxAV?si=cb22ff9777fd449d [Lees meer...] over Podcast: Leve(n) lezen met Annet Schaap
Podcast: leve(n) lezen met Karin Amatmoekrim
In deze aflevering spreken Marit en Nynke over ‘Liefde in tijden van cholera’ met Karin Amatmoekrim. Beluister de aflevering hier: https://open.spotify.com/episode/2EFUl5CNNhzGNBuZ3cjFnU?si=741bb18f93b346db [Lees meer...] over Podcast: leve(n) lezen met Karin Amatmoekrim
De ien mag de koe strelen en de ander mag nie over ’t hek kijken
Het Nederlandse equivalent van dit Brabantse spreekwoord is: ‘De één mag een koe strelen en de ander mag niet over het hek kijken.’ [Lees meer...] over De ien mag de koe strelen en de ander mag nie over ’t hek kijken
Hoe schrijf je een blog voor Jong Neerlandistiek?
Misschien heb je wel eens verlangend door onze site gescrold, en heb je gedacht: op zo’n site als Jong Neerlandistiek zou ik ook wel eens een stukje willen publiceren. In dat geval hebben we goed nieuws voor je: dat kan! [Lees meer...] over Hoe schrijf je een blog voor Jong Neerlandistiek?
Beter ne klaaine plezaante dan ne groëten ambetaante
Deze zin komt uit het Antwerps. Antwerps is een Vlaamse dialect, dat ongeveer 500 spreekwoorden bevat. In het standaard Nederlands zou het 'beter klein en leuk dan groot en vervelend' zijn. [Lees meer...] over Beter ne klaaine plezaante dan ne groëten ambetaante