Hoe Helena op haer knien viel, Godt aenroepende met seer groot betrouwen.[7]Doen den capiteyn vanden schepe Helena haer bede gheconsenteert hadde, soo vielse op haer knien, God aenroepende met devoter herten, ende seyde: Ghy weet, mijn Godt waerachtigh, Dat ick ontvloden ben met sinnen voordachtigh Mijnen … [Lees meer...] overHelena van Constantinopel, hoofdstuk 7
Middelnederlandse letterkunde
Helena van Constantinopel, hoofdstuk 6
Hoe Helena te Sluys aen quam, ende hoe sy korts weder ter zeewaert trock, daer ’t schip vreesselijck bevochten wert, ende de roovers haer namen.[6] De schoone Helena is nae veel zeylens met ’t schip ghekomen ter Sluys in Vlaenderen, ende sy heeft den schipper wel betaelt ende aen hem oorlof ghenomen ende is ghegaen nae een klooster daer kersten nonnen in woonden op … [Lees meer...] overHelena van Constantinopel, hoofdstuk 6
Helena van Constantinopel, hoofdstuk 5
Hoe de coninck tot Clarisse quam, Helenen kamenier.[5] Als hem de kamerlinck dit geseyt hadde, so wert coninck Anthonis heel verstoort ende liep terstont tot haer camer, daer hy Clarisse vondt, welcke hy vraeghde waer sijn dochter was. Clarisse seyde dat sijt niet en wiste. Doen dede hyse vanghen ende seyde: “Ten sy dat ghy my mijn dochter wijst, ick sal u doen … [Lees meer...] overHelena van Constantinopel, hoofdstuk 5
Helena van Constantinopel, hoofdstuk 4
Hoe Helena met een schip haren vader ontquam.[4] Helena verstaen hebbende den goeden raet van haer kameniere Clarisse, soo en wildese niet langer beyden ende heeft eenen gulden mantel om genomen ende gaf Clarisse een koffer met gout, ende sijn so onder hun beyden gegaen nae de haven dewijle dattet hofghesin sliep, ende ontweckten daer eenen schipper, tot wien … [Lees meer...] overHelena van Constantinopel, hoofdstuk 4
Helena van Constantinopel, hoofdstuk 3
Hoe Helena half desperaet in haer kamer ginck, daer sy seer weende ende haer h[a]nden sloegh.[3] Als dit Helena van haren vader ghehoordt hadde, soo is sy van hem ghescheyden ende ginck in haer kamer, daerse seer groot misbaer maeckte, weenende ende haer handen wringhende. Klarisse, haer kameniere, dit ziende, wildese vertroosten, maer Helena en wilde daer niet nae … [Lees meer...] overHelena van Constantinopel, hoofdstuk 3
Helena van Constantinopel, hoofdstuk 2
Hoe den engel Gods den paus eenen brief bracht als hy offerhande dede op den outaer.[2] Als dit de paus gehoort hadde, soo badt hy sijnen swager dat hy hem lijden wilde tot des ander daeghs na dat hy offerhande ghedaen soude hebben, ’t welck de coninc dede. Als nu de paus des ander daeghs d’offerhande begonnen hadde, bad hy Godt met devotie dat Hy hem vertoonen … [Lees meer...] overHelena van Constantinopel, hoofdstuk 2
Helena van Constantinopel, hoofdstuk 1
Hoe de coninginne van Constantinopolen een dochter baerde welcke Helena genoemt wert, ende de coninck na de doot van sijn huysvrouwe op Helena verliefde.[1] Nae de gheboorte onses Heeren Jesu Christi, inden jare van .LXXX., was sint Clements paus te Romen ende had een suster die coninginne was van Constantinopolen, die groot ginck van kinde. Waer om de coninck, … [Lees meer...] overHelena van Constantinopel, hoofdstuk 1
Het rauwe middeleeuwse leven van Helena van Constantinopel, de moeder van sint Maarten, als Neder-L feuilleton
Door Willem Kuiper Vandaag vieren wij het feest van sint Maarten, bisschop van Tours, die ook hier te lande overbekend was. Denk maar aan de van oorsprong middeleeuwse kerken die zijn naam dragen: Groningen en Utrecht om de meest bekende te noemen. Sint Maarten behoort tot de weinige heiligen die de Reformatie overleefd hebben, toen de hele santenkraam bij het oud … [Lees meer...] overHet rauwe middeleeuwse leven van Helena van Constantinopel, de moeder van sint Maarten, als Neder-L feuilleton
Geen genade voor wie niet in wonderen gelooft
Door Marc van OostendorpIn de winter van 1444-1445 vond Margriet een Mariabeeldje onder het ijs in een gracht in Amersfoort. Ze had al een paar nachten gedroomd dat Onze Lieve Vrouwe zelf haar de opdracht had gegeven om naar dat beeldje te zoeken.Al snel begint het wonderen te regenen rondom het beeldje. Een kaars die Margriet aansteekt, blijft drie keer zo lang branden, maar … [Lees meer...] overGeen genade voor wie niet in wonderen gelooft
Een (downloadbaar) middeleeuws vakantieboek: Een schone historie van Alexander van Mets
Door Willem KuiperIck segghe dattet lesen meer goedt dan quaedt is,Wantmen schout dobbelen, boordeelen, taveerneTuyschen, vechten, quade eeden te sweerne.Met deze woorden poogt de inleider van deze schone historie zich te verdedigen tegen pilaarheiligen en andere asceten, die van mening zijn dat het lezen van (dit soort) boeken een zondige bezigheid is: Al segghet [die sulcke] … [Lees meer...] overEen (downloadbaar) middeleeuws vakantieboek: Een schone historie van Alexander van Mets
Die Queeste vanden Grale, hoofdstuk 6
Die Queeste vanden Gralezoals bewaard gebleven in het handschrift KB Den Haag 129 A 10(Lancelot-compilatie) Hoofdstuk 6:Perchevaels aventuren van groten wondereProefleesversieVerantwoording … [Lees meer...] overDie Queeste vanden Grale, hoofdstuk 6
Column 100: Voer voor boekhistorici #3: de Historie vanden reus Gilias
Door Willem Kuiper In 1903 publiceerde Gerrit Jacob Boekenoogen (1868-1930) de Historie vanden reus Gilias als deel IV van de prachtige, door hem in samenwerking met de Maatschappij der Nederlands(ch)e Letterkunde begonnen en gedragen, reeks Nederlandsche volksboeken. Eerder bezorgde hij de delen I-III, achtereenvolgens Den droefliken strijt van Roncevale, Historie van Floris … [Lees meer...] overColumn 100: Voer voor boekhistorici #3: de Historie vanden reus Gilias
Het colofon
Door Johan Oosterman Het gebedenboek van Maria van Gelre is op 23 februari 2015 precies 600 jaar oud, maar hoe weten we dat eigenlijk? Eenvoudig omdat in het boek staat dat het voltooid is op Sint Mathiasavond van het jaar 1415, en dat is 23 februari. Het boek bevat namelijk een colofon, een korte notitie aan het einde van het boek door de kopiist, Helmich die Lewe. Het … [Lees meer...] overHet colofon
Wat een dappere ridder!
Door Marc van Oostendorp John Rabou en Ingrid Biesheuvel. Ferguut. De ridder met het witte schild. Rijswijk: De vier windstreken. Meer informatie bij de uitgever.Website John Rabou … [Lees meer...] overWat een dappere ridder!
Al lezende in Ogier van Denemerken – 35 : Epiloog
Al lezende in Ogier van Denemerken – 35 : Epiloog Amand Berteloot Toen ik in de herfst van 2009 met de systematische lectuur van Ogier von Dänemark begon, kreeg ik al snel de indruk dat men Ludwig Flugels tekst alleen kan begrijpen als men probeert te achterhalen wat er in diens legger heeft gestaan. Het werk daaraan leverde al gauw een flinke stapel tekstflarden op, waarin … [Lees meer...] overAl lezende in Ogier van Denemerken – 35 : Epiloog
Al lezende in Ogier van Denemerken – 34 : De literairhistorische feiten op een rijtje.
Al lezende in Ogier van Denemerken – 34 : De literairhistorische feiten op een rijtje. Amand Berteloot Het Franse epos Ogier de Danemarche is een verhaalcyclus die uit meerdere branches bestaat. De belangrijkste zijn Les enfances Ogier en Le chevalerie Ogier. Een ‘continuation’ vertelt ook over een reis van Ogier naar het Oosten, waar de held uiteindelijk in Babylon in de … [Lees meer...] overAl lezende in Ogier van Denemerken – 34 : De literairhistorische feiten op een rijtje.
Al lezende in Ogier van Denemerken – 33 : Een bijna perfecte Karelroman
Al lezende in Ogier van Denemerken – 33 : Een bijna perfecte Karelroman Amand Berteloot Wie OvD tot het einde leest en zich noch door Ludwig Flugels eigenzinnige ingrepen noch door Weddiges interpretaties uit het veld laat slaan, maakt kennis met een spannende en goed vertelde tekst die in volle omvang beantwoordt aan alle eisen die men aan een Karelroman stelt. Ogier de … [Lees meer...] overAl lezende in Ogier van Denemerken – 33 : Een bijna perfecte Karelroman
Ogier van Denemerken : hoofdstukken 341-343 (slot)
Ogier van DenemerkenHertaling van het Middelnederlandse epos naar de Middelhoogduitse Ogier von Dänemark,zoals bewaard gebleven in handschrift Heidelberg CPG 363,door Amand Berteloot.Hoofdstukken 341-343(regels 23426-23731)Verantwoording van de editie … [Lees meer...] overOgier van Denemerken : hoofdstukken 341-343 (slot)
Ogier van Denemerken : hoofdstukken 331-340
Ogier van DenemerkenHertaling van het Middelnederlandse epos naar de Middelhoogduitse Ogier von Dänemark,zoals bewaard gebleven in handschrift Heidelberg CPG 363,door Amand Berteloot.Hoofdstukken 331-340(regels 22672-23425)Verantwoording van de editie … [Lees meer...] overOgier van Denemerken : hoofdstukken 331-340
Ogier van Denemerken : hoofdstukken 321-330
Ogier van DenemerkenHertaling van het Middelnederlandse epos naar de Middelhoogduitse Ogier von Dänemark,zoals bewaard gebleven in handschrift Heidelberg CPG 363,door Amand Berteloot.Hoofdstukken 321-330(regels 21927-22671)Verantwoording van de editie … [Lees meer...] overOgier van Denemerken : hoofdstukken 321-330
Ogier van Denemerken : hoofdstukken 301-310
Ogier van DenemerkenHertaling van het Middelnederlandse epos naar de Middelhoogduitse Ogier von Dänemark,zoals bewaard gebleven in handschrift Heidelberg CPG 363,door Amand Berteloot.Hoofdstukken 301-310(regels 20755-21369)Verantwoording van de editie … [Lees meer...] overOgier van Denemerken : hoofdstukken 301-310
Al lezende in Ogier van Denemerken – 32 : Vertalen en hertalen (2)
Al lezende in Ogier van Denemerken – 32 : Vertalen en hertalen (2) Amand Berteloot In Al lezende 3 kwam het probleem ter sprake of de Heidelbergse Ogier von Dänemark een vertaling is uit het Nederlands. We hebben deze vraag om meerdere redenen negatief beantwoord. De ‘auteur’ van de Duitse tekst gedraagt zich op geen enkele manier zoals een vertaler dat gedaan zou hebben en … [Lees meer...] overAl lezende in Ogier van Denemerken – 32 : Vertalen en hertalen (2)
Al lezende in Ogier van Denemerken – 31 : Jan de klerk (2)
Al lezende in Ogier van Denemerken – 31 : Jan de klerk (2) Amand Berteloot In de voorgaande bijdrage hebben we vastgesteld dat er twee handschriften bestaan waarin de sententie ‘Versinnet dat ende’ (verzint eer ge begint) een merkwaardige rol speelt. In het getijdenboek van hertogin Katharina van Kleef staat de spreuk als een opschrift midden in een miniatuur die het oordeel … [Lees meer...] overAl lezende in Ogier van Denemerken – 31 : Jan de klerk (2)
Ogier van Denemerken : hoofdstukken 291-300
Ogier van DenemerkenHertaling van het Middelnederlandse epos naar de Middelhoogduitse Ogier von Dänemark,zoals bewaard gebleven in handschrift Heidelberg CPG 363,door Amand Berteloot.Hoofdstukken 291-300(regels 20121-20754)Verantwoording van de editie … [Lees meer...] overOgier van Denemerken : hoofdstukken 291-300
Ogier van Denemerken : hoofdstukken 281-290
Ogier van DenemerkenHertaling van het Middelnederlandse epos naar de Middelhoogduitse Ogier von Dänemark,zoals bewaard gebleven in handschrift Heidelberg CPG 363,door Amand Berteloot.Hoofdstukken 281-290(regels 19479-20120)Verantwoording van de editie … [Lees meer...] overOgier van Denemerken : hoofdstukken 281-290