• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Search
    Generic filters
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief

Oudnederlands

Lezersoproep: titelpagina uit 1690 vertalen

2 december 2020 door Redactie Neerlandistiek

Beste lezer, Wij, mijn man en ik, zitten met een vraag, namelijk het volgende: Wij hebben de opdracht deze titelpagina uit 1690 te vertalen naar het Engels. Maar de vraag is eerst, wat staat er precies in het modern-Nederlands… … [Lees meer...] overLezersoproep: titelpagina uit 1690 vertalen

Zinnen uit de actualiteit in het Oudnederlands

28 juni 2020 door Redactie Neerlandistiek

De zomerquiz van de Taalstaat Versta je oertaal.... Een zin uit de hedendaagse actualiteit is door Peter Alexander Kerkhof omgezet in het Oudnederlands van omstreeks het jaar 1000. De vraag is: wie zei dat en wat zei deze persoon. Uit de goede antwoorden trekt de Taalstaat iedere week een winnaar. De prijs is een reisscrabblespel. Beluister de eerste zin hier en mail uw … [Lees meer...] overZinnen uit de actualiteit in het Oudnederlands

Taal in Rotta. Hoe klonk het Oudnederlands in elfde-eeuws Rotterdam?

17 mei 2020 door Redactie Neerlandistiek

In het centrum van Rotterdam liggen diep onder de grond de resten van nederzetting Rotta uit de 10e en 11e eeuw. Het dorpje was gelegen op de oevers van het riviertje de Rotte. In de bouwput van de Markthal is ongeveer 10 jaar geleden een terp met de resten van zes elkaar opvolgende boerderijen uit de periode 950-1050 gedocumenteerd. De gegevens van de jongste boerderij zijn … [Lees meer...] overTaal in Rotta. Hoe klonk het Oudnederlands in elfde-eeuws Rotterdam?

Inleiding tot het Oudnederlands

30 april 2020 door Redactie Neerlandistiek

Door Peter-Alexander Kerkhof Het is onder taalkundigen een goed bewaard geheim dat er van het Oudnederlands best veel bekend is. Het Oudnederlands Woordenboek bevat vele duizenden woordingangen en je zou het niet graag op je tenen krijgen. Op deze website kunt u kennismaken met de rijkdom van het Oudnederlands. U kunt er zien (en horen) wat er allemaal van het Oudnederlands … [Lees meer...] overInleiding tot het Oudnederlands

Veerle Fraeters over het mooiste woord

28 april 2020 door Redactie Neerlandistiek

Wat is het mooiste woord uit de Nederlandse taal? Het is een onmogelijke vraag, maar de leden van de KANTL doen graag een suggestie. Voor Veerle Fraeters maakt de quarantaine het erg duidelijk: vrijheid is het hoogste goed. (Bekijk deze video op YouTube) … [Lees meer...] overVeerle Fraeters over het mooiste woord

Meertaligheid van een elfde-eeuwse gravin

27 april 2020 door Redactie Neerlandistiek

Door Peter-Alexander Kerkhof In de taalgeschiedenis van het Nederlands is altijd een zekere mate van meertaligheid in het spel geweest. Denk aan de invloed van het Romaans (Laat-Latijn) in de oudheid, aan de invloed van het Fries in de middeleeuwen en aan die van het Frans in de pruikentijd. Hier een korte blogpost over de meertaligheid van een elfde-eeuwse dame die de … [Lees meer...] overMeertaligheid van een elfde-eeuwse gravin

Hoe praat je over ziekte in het Nederlands van 1000 jaar geleden?

14 maart 2020 door Redactie Neerlandistiek

In dit educatieve filmpje, leggen taalwetenschappers Peter-Alexander Kerkhof (Universiteit Leiden) en Laura Bruno (Universiteit Gent) uit hoe mensen in de Middeleeuwen zeiden dat ze ziek waren. In de Nederlandse taal zit namelijk veel waardevolle informatie verborgen over hoe mensen in het verleden uitdrukking gaven aan hun alledaagse ervaringen. In deze uitleg komt 1200 jaar … [Lees meer...] overHoe praat je over ziekte in het Nederlands van 1000 jaar geleden?

Welke taal sprak Karel de Grote en doet dat er toe?

16 september 2019 door Redactie Neerlandistiek

Door Peter Alexander Kerkhof Omstreeks het jaar 800 regeerde Karel de Grote een rijk dat zich uitstrekte van de wouden van Noord-Duitsland tot de Catalaanse kust. Diezelfde man, Karel de Grote, werd een kleine vijftig jaar eerder geboren in de koningshof van Herstal, een klein dorpje tussen Maastricht en Luik. Over Karel de Grote en zijn leven is veel geschreven; over zijn … [Lees meer...] overWelke taal sprak Karel de Grote en doet dat er toe?

Blinnauga: Merovingische of Oudnoorse bijnaam?

16 november 2018 door Redactie Neerlandistiek

De afgelopen periode is er op Neerlandistiek een discussie gevoerd over de mogelijke herkomst van de Germaanse term blinn auga in een middeleeuwse Ierse woordenlijst. De drie belangrijkste discussianten geven vandaag ieder een slotwoord. Tot er nieuwe gegevens opduiken beschouwen we de discussie hiermee als gesloten. Door Peter Alexander Kerkhof De vroegste taalgeschiedenis … [Lees meer...] overBlinnauga: Merovingische of Oudnoorse bijnaam?

Blindauga: is dat wel Oudnoors?

16 november 2018 door Redactie Neerlandistiek

De afgelopen periode is er op Neerlandistiek een discussie gevoerd over de mogelijke herkomst van de Germaanse term blinn auga in een middeleeuwse Ierse woordenlijst. De drie belangrijkste discussianten geven vandaag ieder een slotwoord. Tot er nieuwe gegevens opduiken beschouwen we de discussie hiermee als gesloten. Door Gertjan Postma Hoewel ik blij ben met Peter Schrijvers … [Lees meer...] overBlindauga: is dat wel Oudnoors?

Nogmaals blinn auga: nieuwe inzichten van negentig jaar geleden

16 november 2018 door Redactie Neerlandistiek

De afgelopen periode is er op Neerlandistiek een discussie gevoerd over de mogelijke herkomst van de Germaanse term blinn auga in een middeleeuwse Ierse woordenlijst. De drie belangrijkste discussianten geven vandaag ieder een slotwoord. Tot er nieuwe gegevens opduiken beschouwen we de discussie hiermee als gesloten. Door Peter Schrijver Ik had nooit gedacht dat een discussie … [Lees meer...] overNogmaals blinn auga: nieuwe inzichten van negentig jaar geleden

BLINN AUGA als Oudnederlands: een waardevolle historische suggestie

24 oktober 2018 door Redactie Neerlandistiek

Door Peter Alexander Kerkhof Op 13 september verscheen een artikel van mijn hand getiteld ‘“Nieuw” Oudnederlands in een Ierse tekst’ op Neerlandistiek. In dit stuk belichtte ik Michael Herren’s (2013) theorie dat een vroegmiddeleeuwse aantekening <blinn auga> in een Iers glossarium als Oudfrankisch moet worden opgevat. Ik plaatste deze theorie in het historische … [Lees meer...] overBLINN AUGA als Oudnederlands: een waardevolle historische suggestie

BLINN AUGA ‘blindoog’: helaas geen Oudnederlands

20 oktober 2018 door Redactie Neerlandistiek

Door Peter Schrijver In een stuk van 18 oktober j.l. in Neerlandistiek weerlegt Gertjan Postma op overtuigende wijze de hypothese van Peter Alexander Kerkhof (Neerlandistiek 13 september j.l.) dat een Iers manuscript twee zevende-eeuwse Nederlandse woorden zou bevatten.  Postma's conclusies: blinn auga is Scandinavisch en niet Nederlands, en de Ierse tekst waarin blinn … [Lees meer...] overBLINN AUGA ‘blindoog’: helaas geen Oudnederlands

Blinn auga: is dat wel Oudnederlands?

18 oktober 2018 door Redactie Neerlandistiek

Antwoord op Kerkhof’s "Nieuw Oudnederlands in Ierse tekst". Door Gertjan Postma In een recent artikel in Neerlandistiek vraagt Kerkhof aandacht voor een tekst uit een oude Ierse woordenlijst waarvan een viertal manuscripten in Dublin bewaard worden. Het 183ste trefwoord uit de lijst luidt: Blinn auga .i. dallsuilech in linga Galleorum blind oog i.e. … [Lees meer...] overBlinn auga: is dat wel Oudnederlands?

“Nieuw” Oudnederlands in een Ierse tekst

13 september 2018 door Redactie Neerlandistiek

Door Peter Alexander Kerkhof Lang geleden, in zevende-eeuws Ierland, schreef een monnik twee Oudnederlandse woorden op; blind en auga, blind auga dus. Dit betekent zoveel als “blind van ogen” of “blindogig”, een vrij redundante manier om “blind” te zeggen. De woorden blind en auga zijn te vinden in een vroegmiddeleeuws Iers glossarium, een woordenlijst waarin moeilijke … [Lees meer...] over“Nieuw” Oudnederlands in een Ierse tekst

Pas verschenen: The Dawn of Dutch. Language contact in the Western Low Countries before 1200

27 november 2017 door Redactie Neerlandistiek

The Low Countries are famous for their radically changing landscape over the last 1,000 years. Like the landscape, the linguistic situation has also undergone major changes. In Holland, an early form of Frisian was spoken until, very roughly, 1100, and in parts of North Holland it disappeared even later. The hunt for traces of Frisian or Ingvaeonic in the dialects of the … [Lees meer...] overPas verschenen: The Dawn of Dutch. Language contact in the Western Low Countries before 1200

Waar komt het Nederlands vandaan?

1 september 2017 door Redactie Neerlandistiek

Vandaag lanceert het taalcanonteam een animatiefilmpje over het oudste Nederlands. Het is het derde filmpje in een reeks, bedoeld voor het voortgezet onderwijs. De filmpjes geven een korte introductie op een onderwerp uit de taalcanon, en kunnen gebruikt worden als opstapje voor een les over taal in de klas. Hebban olla vogala nestas hagunnan. Het is misschien het bekendste … [Lees meer...] overWaar komt het Nederlands vandaan?

Kut als oudste Nederlandse woord en aanverwante etymologische kwesties

25 augustus 2017 door Redactie Neerlandistiek

Door Peter Alexander Kerkhof Etymologisch gezien zijn vagina’s razend interessante dingen. Enerzijds zijn vagina’s alledaagse lichaamsdelen en behoren ze daarom tot wat taalkundigen het basisvocabulaire noemen. We mogen daarom verwachten dat woorden voor vagina’s archaïsch lexicaal materiaal bevatten dat ver teruggaat in de prehistorie van de desbetreffende taal. Dit is … [Lees meer...] overKut als oudste Nederlandse woord en aanverwante etymologische kwesties

De Bakker of de Baets?

20 mei 2017 door Redactie Neerlandistiek

Een Oudnederlandse beroepsnaam in Oudfranse vermomming Door Peter Alexander Kerkhof Namen zijn eigenaardige dingen binnen de etymologie. Ze zijn van nature erg conservatief en hebben daarom het wonderbaarlijke vermogen om een oude uitspraak van een woord te bewaren terwijl de rest van de taal verder evolueert (zie Stroop 1984). Maar er is nog een reden waarom het behoudende … [Lees meer...] overDe Bakker of de Baets?

Hoe het oudste Nederlands in een Spaans videospel terechtkwam

30 maart 2017 door Redactie Neerlandistiek

Door Peter Alexander Kerkhof Universiteit van Gent Wat als je als Deense hoofdman met een langschip vol krijgers in de zevende eeuw langs de Nederlandse kust kon varen? Zou je het Friese rijk van koning Radboud brandschatten en in zak en as achterlaten of zou je vreedzaam doorvaren naar Vlaanderen waar de steden van steen waren en de ploegen van ijzer? Het kan in ‘The Great … [Lees meer...] overHoe het oudste Nederlands in een Spaans videospel terechtkwam

Rediscovery of heathen temples in the Netherlands; the case of Old Dutch ‘harag’

19 februari 2017 door Marc van Oostendorp

By Peter Alexander Kerkhof Etymologies live long lives, whether they turn out to be false or not. In Old Germanic studies it is common practice to cite earlier etymological suggestions going back as far as the nineteenth century. In most cases where Old Germanic etymology is involved, this is not a big problem because a lot of the earlier scholarship has been replaced by … [Lees meer...] overRediscovery of heathen temples in the Netherlands; the case of Old Dutch ‘harag’

Nehalennia – taalkundige oplossing voor een Zeeuws raadsel

25 oktober 2016 door Redactie Neerlandistiek

Door Peter Alexander Kerkhof Tweeduizend jaar geleden, toen Zeeland nog niet uit verschillende eilanden bestond maar uit één groot veenmoeras dat door hoge duinen tegen de zee werd beschermd, vereerden de inheemse bewoners van dit gebied een godin met de naam Nehalennia. Deze godin is misschien wel de meest bekende godheid van ons voorchristelijke verleden. Waar namen … [Lees meer...] overNehalennia – taalkundige oplossing voor een Zeeuws raadsel

Van de Utrechtse doopgelofte tot Oudgermaanse runeninscripties

23 maart 2016 door Redactie Neerlandistiek

7 April 2016: Junius Symposium voor Jonge Oudgermanisten II   Op donderdag, 7 april, wordt in Leiden, na een een succesvolle eerste editie in 2015, voor de tweede keer het  ‘Junius Symposium voor Jonge Oudgermanisten’ georganiseerd. Dit symposium heeft tot doel jonge wetenschappers die onderzoek doen naar de Oudgermaanse talen en culturen bij elkaar te brengen. Het … [Lees meer...] overVan de Utrechtse doopgelofte tot Oudgermaanse runeninscripties

Waar is het Oudnederlands in de neerlandistiek?

6 augustus 2015 door

Door Peter Alexander KerkhofMeer dan elfhonderd jaar geleden stond er een kleine kapel in de duinwallen van Kennemerland. Tussen het wuivende helmgras trotseerde het stenen gebouw jaar na jaar zeewind en stuifzand. De kapel was het eigendom van de West-Friese krijgsheer Gerulf, een leenman van de West-Frankische koning. Zij vormde het middelpunt van zijn Friese domein. Met man … [Lees meer...] overWaar is het Oudnederlands in de neerlandistiek?

Jonge Oudgermanisten: bestaan die eigenlijk wel?

7 april 2015 door

Door Peter-Alexander KerkhofStel je voor: je bent een jonge MA-student die zich wil specialiseren in de oorsprong van het middelnederlandse voegwoord. Je bent ambitieus, getalenteerd en je hebt vakken in de belangrijkste Oudgermaanse talen gevolgd. Oudengels met hordes kirrende Tolkien-fans. Gotisch met luidruchtige studenten Vergelijkende Taalwetenschap. Oudhoogduits en … [Lees meer...] overJonge Oudgermanisten: bestaan die eigenlijk wel?

Volgende »

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Charles Baudelaire • De bezetene

Ontsteek je ogenvuur aan licht van kandelaren!
Prikkel de lust van wie brutaalweg naar je staren!
Alles aan jou is mij genot of juichend kwaad.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube

Agenda

Online boekpresentatie: Inleiding Nederlandse taalkunde

Online boekpresentatie: Inleiding Nederlandse taalkunde

8 april 2021

➔ Lees meer
Bijeenkomst ‘Literatuuronderwijs’ Vakdidactisch Netwerk Nederlands Utrecht (online)

Bijeenkomst ‘Literatuuronderwijs’ Vakdidactisch Netwerk Nederlands Utrecht (online)

2 april 2021

➔ Lees meer
Webinars Ewa faka?

Webinars Ewa faka?

2 april 2021

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Media

Ad Foolen leest A.F.Th. van der Heijden (dag 191 van het verblijf)

Ad Foolen leest A.F.Th. van der Heijden (dag 191 van het verblijf)

9 april 2021

➔ Lees meer
Emma doet de combi-lerarenopleiding Fries/Nederlands

Emma doet de combi-lerarenopleiding Fries/Nederlands

9 april 2021

➔ Lees meer
Astrid Vandendaele leest Anton Voloshin (dag 190 van het verblijf)

Astrid Vandendaele leest Anton Voloshin (dag 190 van het verblijf)

8 april 2021

➔ Lees meer
➔ Meer Neerlandistiek-video's

Neerlandistiek voor
de klas

Oplossing zoekt een probleem

Oplossing zoekt een probleem

10 april 2021 Door Helge Bonset 4 Reacties

➔ Lees meer
Vacature: Curriculumontwikkelaar Nederlands/vo bij SLO

Vacature: Curriculumontwikkelaar Nederlands/vo bij SLO

9 april 2021 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Streektaal in de klas

Streektaal in de klas

9 april 2021 Door Guus Meeuwsen 3 Reacties

➔ Lees meer
➔ Meer Neerlandstiek voor de klas

Footer

Neerlandistiek

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.
ISSN 0929-6514

Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl

  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact

Volgen per mail

Ontvang elke dag de recentste artikelen per mail

Email


  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube

Copyright © 2021 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Search
    Generic filters