• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Hoe zeg je Brueghel? En hoe schrijf je het?

5 mei 2013 door Marc van Oostendorp 4 Reacties

Door Marc van Oostendorp 

Ik heb weleens een Italiaan ontmoet die vond dat Nederlanders de naam Bruegel verkeerd uitspreken. Dat hoort natuurlijk [bru:ɡɛl] te zijn, met de ue van broer. We praatten daar even over door en bedachten toen samen dat Engelstaligen vaak [brɔɪɡl̩] zeggen. Toen ontstond er alsnog verbroedering tussen het noorden en zuiden van de eurozone over zulke Britse eigenaardigheid.

Want hoe valt die [ɔɪ] te verklaren? Het is een manier waarom Engelstaligen natuurlijk de Duitse [eu] nadoen – wanneer ze bijvoorbeeld Schadenfreude zeggen –, maar Bruegel is natuurlijk geen Duitse naam en voor zover ik kan nagaan heeft de familie zijn naam nooit als zodanig geschreven.

Het ingewikkelde is: wij zouden natuurlijk die naam juist wel zo schrijven, want we zeggen [brøɣəl].

Bovendien zijn er in ons land geen mensen meer die (van) Brueg(h)el heten, zo blijkt uit de Nederlandse Familienamendatabank. De naam Van Breugel komt nog wel voor; en ook de plaatsnaam schrijven we inmiddels als (Son en) Breugel.

Het is dus net alsof er het volgende gebeurd is: de Engelsen hebben de gemoderniseerde spelling van de naam genomen en spreken deze uit alsof het een Duitse naam was.

Er is nog iets eigenaardigs met de naam en dat is dat de h volgens Wikipedia door Pieter de Oude in 1559 verwijderd is. Voor die tijd signeerde hij met Brueghel, na die tijd met Bruegel. Niet alleen kan ik nergens vinden waarom hij dat gedaan heeft, ik zie zelfs niet dat iemand zich daar ooit zorgen heeft gemaakt.

Al die verwarring past natuurlijk wel, zou je kunnen zeggen, bij de schilder die het icoon van de taalwetenschap geschilderd heeft – het schilderij dat vaker dan ieder ander op het omslag van taalkundige boeken is afgedrukt: de Toren van Babel.

De Britse foneticus John Wells blijkt onlangs op min of meer dezelfde kwestie gestuit te zijn. Lees ook het commentaar onder het blog dat al snel ontaardt in een discussie over de hopeloosheid van de Nederlandse spelling.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: 17e eeuw, fonologie, taalkunde, uitspraak

Lees Interacties

Reacties

  1. Wonderennn zegt

    5 mei 2013 om 08:58

    In de gemeente Bergen (NH) ligt een straat met de naam Buerweg. Dat wordt door vrijwel iedereen uitgesproken als Bürweg, zoals de Duitsers bij gebrek aan een umlaut op de computer de ü vaak als 'ue' schrijven. Een naam als Arnold Mühren wordt dan Arnold Muehren. Zou Brueghel dan toch niet van oorsprong Duits zijn? Brüghel…

    Beantwoorden
  2. Willem Kuiper zegt

    5 mei 2013 om 13:39

    De spelling 'gh' werd ten tijde van Brueghel vooral gebruikt voor de zachte 'g' en om verwarring met de Franse 'g' (zoals in 'grand') te voorkomen. De combinatie 'ue' kan het veiligst geïnterpreteerd worden als een lange 'uu', waarbij de 'e' geen klankaanduiding is maar slechts de lengte van de klinker 'u' aangeeft. Volgens 'Wikipedia' zou Brueghel afkomstig zijn uit Breda. Feit is dat er volgens Google in en rond Breda nog een hoop mensen wonen met als achternaam Brugel of Brügel. Het heeft er alle schijn van de Brueghel een toponiem is. In het 'Middelnederlandsch Woordenboek' vind ik geen aanknopingspunten voor een andere duiding.

    Beantwoorden
  3. reinierpost zegt

    8 mei 2013 om 15:02

    Ook de naam Van Breugel komt niet bijzonder veel voor rond Breugel, maar wel in de gemeenten Breda en Werkendam. Je zou gaan denken dat er hier van een ander Breugel sprake is – zoals er ook nu nog wel andere zijn: Kleine en Grote Brogel, bij Peer (Belgisch-Limburg).

    Beantwoorden
  4. joop brugel zegt

    29 april 2015 om 19:25

    Aangezien ik Brügel heet, brugel zoals tegenwoordig geschreven zou ik wel de oorsprong willen weten van deze familie en eventueel de connectie met breughel
    Ik kom uit breda ben daar ook geboren .
    Joop

    Beantwoorden

Laat een reactie achter bij WonderennnReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Sint Nicolaas

Zie eens, Mietje! wat al lekkers
U, Sint Nicolaas al bragt;
Omdat ge’ als gehoorzaam Meisje,
Uw verpligting hebt volbragt.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De koeien schemeren door de heg,
het paard is uit taaitaai gesneden,
in ieder duindal ligt dun sneeuw.

De branding vlecht een veren zee
waar zon over omhoog stijgt, licht waarin
geen plaats om uit te vliegen is.

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

3 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Proefcollege Nederlands

11 december 2025: Proefcollege Nederlands

2 december 2025

➔ Lees meer
5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

28 november 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1946 Dick Wortel
➔ Neerlandicikalender

Media

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

2 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

30 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

29 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d