• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Ik kan je heel goed verstaan!

18 februari 2014 door Marc van Oostendorp 3 Reacties

Door Marc van Oostendorp

Ik had al wel gehoord dat het buitenlanders overkomt, maar deze week maakte ik het in levenden lijve mee. Mijn Italiaanse gezelschap verontschuldigde zich bij haar gesprekspartner voor de kwaliteit van haar Nederlands, en toen zei die ander ineens: “Ik kan je heel goed verstaan!”

Er zit een wereld verborgen achter die opmerking. In de eerste plaats is het natuurlijk een nogal dubieus compliment, zoals mijn Italiaanse gezelschap niet moe wordt te benadrukken.

Waarom zegt zo iemand niet “Je spreekt goed/vloeiend/vlekkeloos/prachtig (doorhalen wat niet verlangd wordt) Nederlands”? Waarom zo zuinig?
Het is een bekend verschil tussen taalculturen. In sommige landen — in Engeland bijvoorbeeld, en eerlijk gezegd ook in Italië — barst men bij het minste of geringste woordje dat iemand zegt uit in een lange jubelzang over zoveel taalbeheersing. In andere culturen — en hier is het bekendste voorbeeld de Franse — wordt men chagrijnig om het kleinste vlekje dat een anderstalige aan waagt te brengen aan de moedertaal.

Nederlandstaligen zitten wat dit betreft meer aan de Franse kant van de schaal, al durven ze dat niet goed toe te geven. Daarvoor zit het zelfbeeld van tolerantie en relaxedheid in de weg. Bovendien zijn Nederlanders in doorsnee anders dan alle genoemde volken ongehoord trots op hun talenkennis; wat jammer dat er in Sotsji geen onderdeel Engels praten is! Wij roepen wel de hele tijd dat iedereen Nederlands moet leren, maar tegelijk houden we er niet zo van als mensen dat doen zonder voldoende natuurlijk Poldernederlands en ‘kbedoel‘.

Daar heeft de zuinigheid van het compliment mee te maken. Jij brabbelt weliswaar allerlei volkomen incorrecte formules, maar ik kan je desalniettemin goed verstaan. En daarom gaat het compliment ook niet over de kwaliteit van het gebodene, maar over het effect op de communicatie. Fraai is het weliswaar allemaal niet, maar maak je geen zorgen, de boodschap vis ik er toch wel uit.

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: NT2, taalcultuur, taalkunde

Lees Interacties

Reacties

  1. Evie Coussé zegt

    19 februari 2014 om 11:36

    De Zweden kiezen nog voor een anders soort compliment. Ik krijg in Zweden zelden te horen dat ik "goed/vloeiend/vlekkeloos/prachtig Zweeds" spreek. Neen, als ik een complement op mijn Zweeds krijg, dan zeggen de mensen me dat ik een 'goed ontwikkeld gevoel voor taal' heb of 'echt een oor voor taal'. Dat is ook maar een zuinig compliment, vind ik. Het geeft de indruk dat de beheersing van een vreemde taal meer te maken heeft met talent (en dus geluk) dan met uren zitten te zwoegen op woordenlijsten en grammatica. Moet ik erbij vertellen dat vreemde talen leren niet meteen populair is bij de Zweden? Ach, dat is zo moeilijk! Behalve Engels dan. In de discipline 'Engels spreken' in Sotsji zouden de Nederlanders nog eens flinke concurrentie kunnen krijgen van de Zweden!

    Beantwoorden
  2. Idealistic Pragmatist zegt

    19 februari 2014 om 15:17

    Dit is mij ook opgevallen (als Nederlandssprekende Engelstalige Canadese). Echte complimenten krijg ik van Nederlanders eigenlijk bijna nooit: als ze maar het kleinste beetje accent horen, is dat al niet meer dan een "voldoende." Ik moet wel genoegen nemen met de keren dat ik gewoon voor een Nederlander door kan gaan–dat is dan mijn "compliment."

    Waar ik me echt kwaad over kan maken: de Nederlanders hebben heel andere maatstaven voor hun Engels! Daar is het opeens wel genoeg om de taal vloeiend maar met wat accent (en zelfs met zware fouten) te spreken. Best hypocriet eigenlijk.

    Beantwoorden
  3. Mark D. zegt

    20 februari 2014 om 09:12

    Het tocht hier cursiefjes. Er is in de voorlaatste alinea van je stuk een of of -tag open blijven staan.

    Beantwoorden

Laat een reactie achter bij Idealistic PragmatistReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Dean Bowen • een leugen doorspookt …

een leugen doorspookt de welving waarin je jezelf thuis waant, dus verlaat je het huis in een poging terug te vinden wat je in kinderlijke onschuld moest achterlaten.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

VOORUITGANG

Precisie is de grondslag van de moderne industrialisatie.
– Zo is de poëzie nog ergens goed voor.

Bron: Barbarber, januari 1968

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

27 februari 2026: Vriendenlezing – Leren met boeken

27 februari 2026: Vriendenlezing – Leren met boeken

24 februari 2026

➔ Lees meer
1 maart 2026: Voorleesmarathon uit het oeuvre van Astrid H. Roemer

1 maart 2026: Voorleesmarathon uit het oeuvre van Astrid H. Roemer

24 februari 2026

➔ Lees meer
27 maart 2026: Culturele verbeeldingen van het Waddengebied

27 maart 2026: Culturele verbeeldingen van het Waddengebied

23 februari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
1966 Arie Bouman
➔ Neerlandicikalender

Media

Sinte Franciscus Leven van Jacob van Maerlant

Sinte Franciscus Leven van Jacob van Maerlant

24 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Waarom voelt prima zo passief aggressief?

Waarom voelt prima zo passief aggressief?

23 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek 1 Reactie

➔ Lees meer
De Twintigers: Juicy

De Twintigers: Juicy

22 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d