• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

ALSTU!

25 maart 2018 door Marc van Oostendorp 6 Reacties

Door Marc van Oostendorp

Het woord ‘alstu’ moet al twintig jaar rondzingen in het Nederlands, maar mij valt het de laatste tijd op. Waarom kan het minder betekenissen hebben dan ‘alstublieft’? En waarom zingt het zo?

Externe inhoud van YouTube

Deze inhoud wordt geladen van YouTube en plaatst mogelijk cookies. Wil je deze inhoud bekijken?

(Bekijk deze video op YouTube.)

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: afkortingen, taalverandering

Lees Interacties

Reacties

  1. Wouter van der Land zegt

    25 maart 2018 om 23:45

    Ik ken het hier (regio Groot-Den Haag/Leiden) bij het iets geven eerder als alSTU, met nadruk op de tweede lettergreep en zonder zangerigheid. ‘ASje’ bestaat volgens mij al veel langer.
    Dat je het niet bij een verzoek gebruikt komt denk ik vooral doordat alstu informeel is, terwijl je alstublieft bij een verzoek als beleefdheidsvorm, dus formeel gebruikt.
    We gebruiken in een informele context eerder informele ‘beleefdheidsvormen’ zoals ‘misschien’.

    Beantwoorden
  2. Alma Korteweg zegt

    27 maart 2018 om 17:35

    Grappig, kom ook uit Den Haag, maar ken het juist als ALStu en zangerig. Volgens mij zei mijn moeder dat in de jaren 70-80 al.

    Beantwoorden
    • DirkJan zegt

      27 maart 2018 om 17:52

      Ik kom uit dezelfde regio en leg ook de klemtoon op de eerste lettergreep, maar ik zeg niet ‘alstu’, maar ‘astu’, zonder l. Ik zeg ook ‘astublieft’, ‘alstublieft’ vind ik een beetje een tongbreker.

      Beantwoorden
      • DirkJan zegt

        27 maart 2018 om 23:37

        En dan ken ik in een informele context ook nog ‘asje’ als verkorting van ‘alsjeblieft’.

        Beantwoorden
    • Wouter van der Land zegt

      28 maart 2018 om 00:20

      Vreemd, meer onderzoek is dus denk ik vereist. Zangerig-ALStu kan ik mij totaal niet herinneren van vroeger of recent. Winkelbedienden zeggen het ook niet zo vaak, bedenk ik nu en op mijn lijnen zeggen OV-controleurs het ook niet.

      Beantwoorden
  3. Petra Kaas zegt

    28 maart 2018 om 13:23

    En hoe zit het met het (ik denk ouderwetse) gebruik van “alstublieft” in de betekenis van “graag”? “Wilt u een kopje koffie?” “Alstublieft”

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Proba • Nieuwe straffen voor de mensheid

Geleidelijk aan verzwakt de mensheid, verschiet van kleur,
het ijzeren geslacht verscheen op de harde aarde,
gevolgd door blinde strijdlust en liefde voor bezit.
Wat restte was een wereld zonder een spoor van recht.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

KERKHOF

De bomen op het gras staan wijd uiteen.
Hier liggen de getelden, steen aan steen. [lees meer]

Bron: Het Zinrijk, 1971

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

13 maart 2026: Promotie Gerda van de Haar over Marcel Möring

13 maart 2026: Promotie Gerda van de Haar over Marcel Möring

4 maart 2026

➔ Lees meer
20 maart 2026: Landjuweel

20 maart 2026: Landjuweel

3 maart 2026

➔ Lees meer
10 maart 2026: Marjoleine de Vos over Ik ben hier liever niet alleen

10 maart 2026: Marjoleine de Vos over Ik ben hier liever niet alleen

2 maart 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
1960 Renaat Despicht
1963 Kornelis ter Laan
1987 Adolphe van Loey
1991 Rudy Cornets de Groot
➔ Neerlandicikalender

Media

Een gedeelde geschiedenis/Une histoire partagée

Een gedeelde geschiedenis/Une histoire partagée

5 maart 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Wat als de Nederlandse taal verdwijnt?

Wat als de Nederlandse taal verdwijnt?

3 maart 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Bonusauteurs: Cornelia Teellinck, Maria Petyt en Sibylle van Griethuysen

Bonusauteurs: Cornelia Teellinck, Maria Petyt en Sibylle van Griethuysen

3 maart 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d