• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Logo

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Trjaarske

28 november 2024 door Henk Wolf 3 Reacties

In een door Marron Fort opgetekend verhaal komt de volgende Saterfriese zin voor: „In de Foarjier wud ’n oolde Trjaarske Gärslound umebreken.“ Dat betekent zoveel als: “In het voorjaar werd een oud stuk braakliggend land omgeploegd”. Interessant daarin is het woord „Trjaarske“.

Dat Friese „Trjaarske“ komt ook als „Tjaarske“ voor en navraag bij een groepje sprekers leert dat het woord vandaag de dag nog steeds wordt gebruikt. Het Duitse cognaat „Driesch“ is veel minder bekend. Het is waarschijnlijk verdrongen door „Brache“ en „Brachland“. Ook het Nederlandse „dries“ is geen gebruikelijk woord meer.

De etymologen die zich over de herkomst van deze woorden hebben gebogen, hebben geen overeenstemming kunnen vinden. J. de Vries bespreekt onder meer de mogelijkheid dat er het woord “drie” in zit. Daar is cultureel wat voor te zeggen, want de dries is al heel wat eeuwen deel van het drieslagstelsel: eens in de drie jaar ligt een veld braak. Taalhistorisch lijkt er ook veel voor te spreken: de woorden voor drie hebben immers in het Fries een [t] en in het Nederlands een [d] aan het begin. Het Duitse “Driesch” zou in dat geval, vanwege het vocalisme, een Nederlands leenwoord zijn.

Onomstreden is die verklaring niet. In de etymologische woordenboeken wordt “Trjaarske” ook in verband gebracht met “verdriet” en een gedeeld betekenisaspect “uitputting”. Nog weer een andere denkrichting is een verband met woorden voor kruimels of met groeien. Ten slotte lijkt het idee dat de woorden met „draaien“ verwant zouden zijn redelijk wat aanhang te hebben. Het gemeenschappelijke betekenisaspect zou dan zitten in het omkeren van de grond met een ploeg. Dat zou te verklaren zijn uit het onderploegen van onkruidremmers annex groenbemesters zoals gras en klaver.

Interessant is dat J. de Vries in zijn etymologisch woordenboek de Friese vertaalequivalenten “treesch”, “tresk”, “treaske” en “traask” noemt, helaas zonder aan te geven over welke vorm van het Fries het gaat. De vorm “treaske” kan op basis van de spelling eigenlijk alleen maar Westerlauwers Fries zijn, maar ik ben die vorm nog nooit ergens tegengekomen. “Treesch” zou afgaand op de spelling een vastewaldialect van het Noordfries moeten zijn, maar ook die vorm heb ik niet kunnen vinden. Ook “tresk” en “traask” heb ik tot nu toe vergeefs gezocht. Waar De Vries deze vormen heeft gevonden, kan ik dus helaas niet nagaan. Misschien kan iemand anders wat licht over deze kwestie laten schijnen?

Met dank aan Bouke Slofstra, die me op deze puzzel opmerkzaam heeft gemaakt.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Frisistyk, Frisistyk Artikel, Frisistyk Utljochte Tags: Eastfrysk, Sealterfrysk, sealtersk, taalkunde

Lees Interacties

Reacties

  1. Karel F. Gildemacher zegt

    28 november 2024 om 17:13

    Trisk (trisken) wie wol bekend yn it Westerlauwerske Frysk ( en no noch yn wyk yn Drachten). Yn myn nij boek Taal van het Friese landschap skriuw ik der wol oer

    Beantwoorden
  2. Henk Bloemhoff zegt

    29 november 2024 om 10:03

    In Jaorboek Nedersaksisch 4 (2023) schreef ik uutvoerig over de Nedersaksische vormen dros, drös, dreuis en meer, vere femilie van de Saterfriese vorm dus. Uut Stellingwarf, Drenthe, Overiessel mit naeme. Mit literetuurverwiezings, ok naor Duutse literetuur. Dit alles n.a.v. een tal vienplakken in Stellingwarf die de heer G. Mast me gaf. Digimeugelikhied, zie vanof p. 6: https://www.henkbloemhoff.nl/wp-content/uploads/2023/08/drosse-in-Stell-13-augustus-2023-3.pdf

    Beantwoorden
  3. Wybren Scheepsma zegt

    24 februari 2025 om 11:26

    Yn Surhuzum bestiet de strjitnamme ‘De Treaskes’, tapast yn in nijbouwykje. Sa goed as ik wyt – ik kom fan Surhuzum – binne foar de strjitnammen fan dit wykje âlde fjildnammen brûkt.

    Beantwoorden

Laat een reactie achter bij Wybren ScheepsmaReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Wurd fan ‘e wike

Temjitte

yn sa’n rjochting dat men immen moetet, yn ‘e mjitte
Nederlânsk: tegemoet

➔ Lees meer
  • Facebook
  • YouTube

Aginda

o/m 28 desimber 2025: eksposysje houtskoaltekeningen Hagelslach

o/m 28 desimber 2025: eksposysje houtskoaltekeningen Hagelslach

3 december 2025 Door Redaksje Frisistyk Reageer

➔ Lees meer
1 jannewaris 2026: deadline Skriuwersarke

1 jannewaris 2026: deadline Skriuwersarke

1 december 2025 Door Redaksje Frisistyk Reageer

➔ Lees meer
o/m 11 desimber 2025: Oade oan Aggie van der Meer

o/m 11 desimber 2025: Oade oan Aggie van der Meer

28 november 2025 Door Redaksje Frisistyk Reageer

➔ Lees meer
7 desimber 2025: Presintaasje dichtbondel fan Remco Kuiper

7 desimber 2025: Presintaasje dichtbondel fan Remco Kuiper

23 november 2025 Door Redaksje Frisistyk Reageer

➔ Lees meer
4 desimber 2025: Silent Book Club Fryslân

4 desimber 2025: Silent Book Club Fryslân

23 november 2025 Door Redaksje Frisistyk Reageer

➔ Lees meer

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d