Door Michiel de Vaan wuft bn. ‘frivool’ Mnl. wijft ‘beweeglijk’ (1475–1495), Nnl. wift ‘beweeglijk, onbezonnen, lichtzinnig’ (1562), bw. wifjes ‘op levendige wijze’ (1659); met -u- Nnl. wuft ‘beweeglijk; dwalend, zwervend; lichtzinnig, onbestendig’ (1602), zelden wuf (1624). De u-vormen lijken vooral Hollands. Dialecten: Gronings, Oostfries wif ‘beweeglijk, wispelturig, … [Lees meer...] overwuft
Artikel
wuft
Het is onze taak zoveel mogelijk geld binnen te slepen
Iemand hoeft echt geen bloemetje, in ons managersfeuilleton De verleden tijd van lijken. Door Marc van Oostendorp "Dames en heren", zei Wouter, voormalig hoogleraar Financiële letterkunde, en tegenwoordig hoofd van de afdeling HR van zijn universiteit benevens adviseur van de commissie die zijn opvolging moest regelen. "Ik denk dat we eruit zijn. We gaan twee van de … [Lees meer...] overHet is onze taak zoveel mogelijk geld binnen te slepen
Vacature bovenbouwdocent Nederlands, Parijs
De Nederlandse afdeling van het Lycée International te Saint Germain-en-Laye (bij Parijs), is voor het komend schooljaar op zoek naar een 1e-graads docent Nederlands voor haar leerlingen van de bovenbouw VWO. Meer informatie. … [Lees meer...] overVacature bovenbouwdocent Nederlands, Parijs
Gedicht: Henk van der Waal – Liefdesgemoed
Uit Door alle honderd harten wit te kalken, de nieuwe bundel van Henk van der Waal. Liefdesgemoed Niets ten nadele van de kraai, de ransuil of de ekster, maar soms grijpt hun kreet je naar de keel en word je somber als hun herhaalde krassende gekrijs je duidelijk maakt dat geen geluid hen los kan koppelen van hun gevederd lijf jij produceert eenzelfde grijze … [Lees meer...] overGedicht: Henk van der Waal – Liefdesgemoed
Wat kun je leren van de betekenis van een plaatsnaam?
Dit stuk verschijnt in het kader van de Nieuwsbrief Neerlandistiek voor de klas. Het bevat geen origineel onderzoek, maar is een vereenvoudigde weergave van recent onderzoek op het gebied van het Nederlands, speciaal bedoeld voor leerlingen van de middelbare school. Door Marten van der Meulen Ik woon in Utrecht, maar wat betekent die naam? De studie van plaatsnamen is niet … [Lees meer...] overWat kun je leren van de betekenis van een plaatsnaam?
kat / poes
Verwarwoordenboek Vervolg (72) Door Jan Renkema In het Verwarwoordenboek worden zo’n 500 woordparen behandeld met vaak onduidelijke verschillen: afgunst-jaloezie, bloot-naakt, geliefd-populair, plaats-plek, enz. Talrijke lezers hebben woordparen aangedragen met het verzoek om ook die te behandelen. Vandaar deze wekelijkse rubriek. Mocht u ook een ‘verwarpaar’ … [Lees meer...] overkat / poes
Wat is de taalcanon?
Vandaag lanceert het taalcanonteam een laatste animatiefilmpje ter promotie van de taalcanon. Daarmee wordt een reeks van zes taalfilmpjes afgesloten, bedoeld voor het voortgezet onderwijs. De volgende onderwerpen kwamen aan bod: kindertaalverwerving, taalevolutie, taalgeschiedenis, taal en denken, tweetaligheid en kunsttalen. De filmpjes geven een korte introductie (van … [Lees meer...] overWat is de taalcanon?
Ein Gedicht als ein Ding
Door Marc van Oostendorp Het is treurig dat jullie niet weten wie Ludwig Kunz (1900-1976) was. Zijn leven lang was hij bezig aandacht te vragen voor dichters voor wie er te weinig aandacht was. Nu is hij zelf vergeten. Het is daarom een daad van historische rechtvaardigheid dat er nu een bundel over hem verschenen is, onder redactie van de germaniste Els Andringa. Kunz, … [Lees meer...] overEin Gedicht als ein Ding
Gedicht: Jacob Israël de Haan – De jonge vogel
De jonge vogel Ik sliep niet meer: een jonge vogel floot, Mijn hart doordringend, en ontwakend zag Ik 't kalme kleuren van den klaren dag En vagen van het verre morgenrood. Wijl sterren bleekten zilverzacht en bleeker, Blies warme wind de morgennevels over, Luid juichend zong en hoog en klaar en zeker De jonge vogel in het wiegend loover. … [Lees meer...] overGedicht: Jacob Israël de Haan – De jonge vogel
Vroem, pling, kling
Onomatopeeën Door Roland de Bonth In het aardse paradijs spraken Adam en Eva ‘Duyts’ of ‘Diets’ - zeg maar Nederlands – met elkaar. Daarvan was de Brabantse arts en taalliefhebber Joannes Goropius Becanus (1519-1573) overtuigd. Het woord Duyts – zo etymologiseerde hij – was namelijk samengesteld uit de woorden ‘de’ en ‘oudst’. Hiermee zou volgens hem op overtuigende wijze … [Lees meer...] overVroem, pling, kling
Voor meer informatie: klik daar
Door Marc van Oostendorp Over vijftig jaar, zo beloof ik jullie, komt er een in leer gebonden uitgave van mijn blogposts op Neerlandistiek over de constructie Klik hier. Die serie is nog niet erg vergevorderd – dit is de tweede aflevering en de eerste verscheen in 2013 -, maar geef het nog wat tijd en het boekje loopt vanzelf vol. Zeker nu ook andere bloggers zich ermee gaan … [Lees meer...] overVoor meer informatie: klik daar
Gedicht: Saul van Messel – Presumptief & Jodenhoek
presumptief een onvermoede dageraad had plotseling mijn droom gestaakt ik droomde dat ik sterven ging maar was uiteindelijk ontwaakt of droom ik nu dat ik nog leef terwijl ik stervend dromen bleef mij niet bewust van vroeg of laat in onvermoede dageraad … [Lees meer...] overGedicht: Saul van Messel – Presumptief & Jodenhoek
Waar is mijn bedankje?
Door Lucas Seuren Menig krant besteedde er vorige week aandacht aan: Een groep taalkundigen en antropologen van, onder andere, het Max Planck Instituut in Nijmegen had in verschillende culturen onderzocht hoe vaak mensen in alledaagse situaties met vrienden en familie een teken van dankbaarheid geven als een verzoek werd ingewilligd. Hun antwoord: zelden! In het Engels en het … [Lees meer...] overWaar is mijn bedankje?
Vlogboek – Tommy Wieringa / Gerrit Komrij / Tim Krabbé
In deze video vind je een bespreking van de volgende drie boeken: Tommy Wieringa - De heilige Rita Gerrit Komrij - De klopgeest Tim Krabbé - De stad in het midden (Bekijk deze video op YouTube.) … [Lees meer...] overVlogboek – Tommy Wieringa / Gerrit Komrij / Tim Krabbé
Dutch in the Land of our Fathers
Door Christopher Joby The Principality of Wales in Great Britain is not the first place one would look for traces of varieties of Dutch being spoken in history, but there are several reports which suggest that Flemish was spoken in the West of Wales from the twelfth century to the sixteenth century. The sixteenth-century English historian, William Camden (1551-1623), wrote … [Lees meer...] overDutch in the Land of our Fathers
Ik zeg dat omdat ik kan dat
Door Marc van Oostendorp Van taalfouten en versprekingen kun je veel leren – bijvoorbeeld over hoe taal in ons hoofd werkt. Dat weten we al heel lang, en zeker voor de tijd van heel precies geplande experimenten waarbij mensen teksten op computers voorbij zagen flitsen of van hersenscans terwijl mensen naar het woord potgrond zoeken, waren foutjes en versprekingen een goede … [Lees meer...] overIk zeg dat omdat ik kan dat
Middelnederlands voor kids
Door Remco Sleiderink Het eeuwenoude toneelstuk Vanden winter ende vanden somer is door twee studenten van de Universiteit Antwerpen omgewerkt tot voorleesboek. De bewerking kreeg de titel Meneertje Winter en meneertje Zomer maken ruzie en is bedoeld voor kinderen vanaf vijf jaar. Claudia Piot en Hanna Scholiers volgden een module waarin ze met vijftien andere studenten … [Lees meer...] overMiddelnederlands voor kids
Gedicht: Hélène Swarth – Sanskriet?
Sanskriet? Mijn ziel is een gesloten boek; ik geef Aan wie 't mij vraagt zoo licht den sleutel niet. De tijd is ver, toen 'k mij verleiden liet Tot zoet vertrouwen, waar ik thans voor beef: Toen ik dien sleutel leende voor een lied, Een lieven brief, dien meisje of knaap mij schreef, Een traan, die warm in droomende oogen dreef.... Wat baatte 't hun? - Zij kenden … [Lees meer...] overGedicht: Hélène Swarth – Sanskriet?
Een stapel nonsens tegen de wetenschap
Door Fabian Stolk Zelden las ik een column, hoe zeg ik het duidelijk..., zo vol grondeloze stupiditeit en misplaatste zelfingenomenheid als die onder de titel 'Het geslachtsdeel van de schrijver' van de zich steevast 'neerlandica' noemende 'journalist' Elma Drayer in de Volkskrant van vrijdag 25 mei 2018, pagina 25 (een dag eerder en onder een andere titel in de digitale … [Lees meer...] overEen stapel nonsens tegen de wetenschap
TLIV Nieuws 2018
(Nieuws van de Gentse onderzoeksgroep Teksteditie Literatuur in Vlaanderen) Recente edities van TLIV (voorjaar 2018) Literatuur in Vlaanderen 1900-1950 (Academia Press, in opdracht van het René de Clercqgenootschap): René de Clercq, De noodhoorn en andere gedichten (nawoord Joost Vandommele). Gent 2018. Literatuur in Vlaanderen 1900-1950 (Academia Press): Raymond Brulez, … [Lees meer...] overTLIV Nieuws 2018
Showquiz: Hoe zagen die neerlandici er eigenlijk uit?
Door Peter-Arno Coppen Gegroet, vrienden van de verscheiden neerlandici! Zo snel als de opgave van de week telkens herkend wordt, zo lang blijven de neerlandici op het lijstje der gezichtlozen staan. Zo staat Dirk (D.C.) Tinbergen al een tijdje op de lijst, en ook van Wim Ornée mocht ik nog niets ontvangen (ook niet een gescande foto op mijn mailadres). Velen kennen hun … [Lees meer...] overShowquiz: Hoe zagen die neerlandici er eigenlijk uit?
24 juni 2018: Vier middelnederlandse kluchten in Kasteel Hernen
Op 4 maart jl. ging de nieuwste en zesde productie van de Stichting KunstKeetFestival succesvol in première: De Blotevoetenbroeders (Oorspronkelijke titel De Bervoete Bruers uit 1559) Op zondag 24 juni, 14.30 uur wordt deze voorstelling opnieuw gespeeld in de Ridderzaal van Kasteel Hernen, Dorpsstraat 40, 6616 AH Hernen. … [Lees meer...] over24 juni 2018: Vier middelnederlandse kluchten in Kasteel Hernen
Verschenen: cd ‘Hogelieder en de slieder en de kierekarikee’
Deze week verscheen de cd 'Hogelieder en de slieder en de kierekarikee' waarop de Utrechtse neerlandicus Laurens Ham met zijn folkband 'Moi, le voisin' 10 bewerkingen van Nederlandse volksliederen presenteert, allemaal afkomstig van het roemruchte radioprogramma Onder de groene linde. Laurens Ham: Voor dat extreem lang lopende programma (1957-1993) reisde Ate … [Lees meer...] overVerschenen: cd ‘Hogelieder en de slieder en de kierekarikee’
When did we stop speaking Dutch?
Door Marc van Oostendorp I give a very brief history of the Dutch language, showing that it has always been influenced by other languages. The Low Countries are a delta and so is the language spoken there. (Watch this video on YouTube.) … [Lees meer...] overWhen did we stop speaking Dutch?
Gedicht: Margot Vos – Wie de pijnen mijdt…
• Margot Vos was een socialistische dichteres. Wie de pijnen mijdt... Wie de pijnen mijdt zal niet de liefde kennen; Waak op, blinde vrind, en verman uw vrees! Als een reiger zet uit met gestrekte pennen; Aan de levenswaat'ren uw ziel genees! Hadt ge licht noch leider? Zijn de wilde vogels Van het groot verlangen langs u heen gegaan? Hebt ge neergezeten in het … [Lees meer...] overGedicht: Margot Vos – Wie de pijnen mijdt…







