Artikelen
D’r zitte doeve op ’t daak
Dit is een spreekwoord uit het Venloos, dat in de gemeente Venlo wordt gesproken. Het Venloos is een Oost-Limburgs dialect en is gelegen in de overgangszone tussen het Brabants en het Limburgs. Het wordt derhalve ook als Kleverlands/Oost-Limburgs overgangsdialect beschouwd. De unieke positie van het Venloos wordt onder andere duidelijk doordat het deel uitmaakt van […] [Lees meer...] over D’r zitte doeve op ’t daak
Een mokerleuke blog
De trein die meer dan een kwartier vertraging heeft: mokerirritant. De boodschappen die je voor de hele vriendengroep moest doen: mokerduur. Het onderwerp waar je docent het nu al drie colleges over heeft: je snapt er nog steeds geen moker van. Dat we moker vroeger gebruikten voor een kleine, zware hamer weten veel jongeren al […] [Lees meer...] over Een mokerleuke blog
Expeditie Nederlands
‘Op wie gaan we vanavond bij de eilandraad?’ ‘Ja, ze is gewoon een te sterke speler, we moeten toeslaan nu het nog kan. Straks na de samensmelting wordt het een individuele strijd en dan wint ze alle immuniteitsproeven.’ Bij dit soort uitspraken zal eenieder die het programma kijkt zich nu in gedachten op een onbewoond […] [Lees meer...] over Expeditie Nederlands
Ik goan noar de mert mee mijn kabba achter een kieken
Deze zin komt uit het Zeelse dialect dat in Oost-Vlaanderen (België) wordt gesproken. Oost-Vlaanderen bestaat immers uit verschillende dialecten, meestal gebaseerd op gemeentegrenzen. Hier betreft het de gemeente Zele. Een Standaardnederlandse vertaling van de zin zou als volgt kunnen klinken: “Ik ga naar de markt met mijn boodschappentas om een kip”. [Lees meer...] over Ik goan noar de mert mee mijn kabba achter een kieken
Van wie ben jij d’r ien?
Deze vraag is een voorbeeld van het Texels dialect, al komt hij in het West-Fries ook voor. In het Standaardnederlands staat er ‘Van wie ben je er een?’ Het is een vraag naar wie je ouders zijn of uit welk gezin je komt. De uitspraak komt voort uit het principe van ons kent ons. De […] [Lees meer...] over Van wie ben jij d’r ien?
Flexibele bijbaan voor studenten
Het bedrijf Enlabeler.com specialiseert zich in tekstclassificatie en datavalidatie, met een focus op Afrikaanse talen en dialecten, maar ook andere talen zoals Europees Portugees, Nederlands, Swahili en Hausa. Het bedrijf biedt human-in-the-loop processen om de nauwkeurigheid van taalmodellen te verbeteren. Samen met experts werken zij om vertalingen, ondertiteling en voice-opnamen efficiënt en nauwkeurig te leveren. […] [Lees meer...] over Flexibele bijbaan voor studenten
Hai is om Leerms kommen
Deze uitdrukking komt uit het Gronings en betekent dat iemand wijs is geworden door het maken van fouten. Er wordt verwezen naar het Groningse dorpje Leermens, dat in het Gronings wordt uitgesproken als ‘Leerms’. De letterlijke vertaling naar het Standaardnederlands luidt als volgt: ‘Hij is om Leermens gekomen.’ [Lees meer...] over Hai is om Leerms kommen
Dur loop un geit op ut begijnhof, un stuiver asje hem grijp
Deze zin is afkomstig uit het Dordts, een stadsdialect uit Zuid-Holland. De Schapekoppen, zoals de inwoners van Dordrecht ook wel worden genoemd, vervangen in deze zin de ‘e’ door een ‘u’ en de ‘a’ door een ‘e’. In het Standaardnederlands luidt de zin als volgt: ‘Er loopt een geit op het Bagijnhof, een stuiver als […] [Lees meer...] over Dur loop un geit op ut begijnhof, un stuiver asje hem grijp
Een shockerende schrijver?
De aardbeving van Lissabon in 1755 trok over Europa net als de beeldenstorm van de Verlichting dat deed. Filosofen en schrijvers werden aan het denken gezet: wat zijn de implicaties van dit soort gebeurtenissen, hoe moeten we de samenleving inrichten? Pieter van Woensel (1747-1808), een schrijver die rampen en revoluties aan elkaar gelijkstelde, was één van hen. [Lees meer...] over Een shockerende schrijver?
De woordenschat van Kinderen voor Kinderen
Wordt de krimpende woordenschat bij de Nederlandse jeugd weerspiegeld in de liedjes van Kinderen voor Kinderen? [Lees meer...] over De woordenschat van Kinderen voor Kinderen










