In dit artikel wordt ingegaan op kernwaarden van etniciteit, waarvan taal er één is. In sommige migrantengemeenschappen speelt het een grotere rol dan in andere. Smolicz introduceerde het begrip ‘ethnic core values’. Kernwaarden van etniciteit: Waarom verdwijnt het Nederlands in emigratielanden zo snel? Nederlanders die vertrokken zijn naar emigratielanden als de VS, … [Lees meer...] overAanbevolen artikelen uit de taalkunde
migratie
Vluchtelingen, migranten & diversiteit in kinderboeken & jeugdliteratuur
Waar het maatschappelijk debat over vluchtelingen en migranten nu vooral beheerst wordt door angst en wantrouwen, ademen de meeste kinderboeken over nieuwkomers een heel andere geest. In veel publicaties voor jongeren overheerst betrokkenheid bij de slachtoffers van oorlog en geweld, meeleven tijdens de veelal gevaarlijke vlucht en begrip voor het soms moeizaam aarden in een … [Lees meer...] overVluchtelingen, migranten & diversiteit in kinderboeken & jeugdliteratuur
Call for papers: Emigratie uit de Lage Landen
Themanummer Internationale Neerlandistiek Voorstellen welkom vóór 1 juni 2024 via christopherjoby33@gmail.com Call for papers Vandaag de dag wordt zowel in de Belgische als in de Nederlandse media vaak gesproken over immigratie. Door de eeuwen heen zijn veel mensen echter vanuit de Lage Landen naar andere delen van de wereld geëmigreerd. In dit themanummer … [Lees meer...] overCall for papers: Emigratie uit de Lage Landen
De Nederlandse literatuur als traumaliteratuur
Sommige dingen kun je buiten Nederland kennelijk makkelijker zeggen dan binnen. Dat de hedendaagse Nederlandse literatuur een interessante casus vormt bijvoorbeeld, een intrigerende spiegel van wat migratie met de samenleving doet. In zijn bundel essays on Contemporary Dutch Literature wijst de Italiaanse neerlandicus Marco Prandoni erop dat het beeld dat we ooit van Nederland … [Lees meer...] overDe Nederlandse literatuur als traumaliteratuur
Philip Dröge over indianen uit Overijssel
In september 2023 verscheen het boek 'Tawl. Hoe de Nederlandse taal (bijna) Amerika veroverde' waarin Philip Dröge beschrijft hoe hij op de fiets op zoek gaat naar de resten Nederlands die je nog vindt in het noorden van de Amerikaanse staten New York en New Jersey. Aan de hand van tal van mooie, soms bijna moeilijk te geloven verhalen, laat hij zien wat de Nederlandse … [Lees meer...] overPhilip Dröge over indianen uit Overijssel
Fictie over vluchtelingen, migratie en de multiculturele samenleving
De komst van vluchtelingen en migranten naar Nederland en België heeft de literatuur in diverse opzichten verrijkt. Door te putten uit zeer uiteenlopende literaire tradities is de Nederlandse literatuur kleurrijker geworden. Veel literair werk van nieuwe Nederlanders biedt ongekende mogelijkheden om met andere ogen naar onze samenleving te kijken. In het … [Lees meer...] overFictie over vluchtelingen, migratie en de multiculturele samenleving
Oud-Zeeuws-Vlaams in Brazilië
Dertien sprekers waren er nog, van het Zeeuws-Vlaamse dialect zoals dat in Brazilië gesproken werd, toen een groepje onderzoekers er tien jaar geleden langskwam. De meesten waren al wat ouder, dus misschien zijn het er inmiddels alweer wat minder. Dat er sprekers bij gekomen zijn, is wel heel onwaarschijnlijk. De sprekers zijn nakomelingen van migranten die in de … [Lees meer...] overOud-Zeeuws-Vlaams in Brazilië
Een succesvolle tweetalige in de 17e eeuw
Te oordelen naar zijn pagina bij de DBNL was John Cruso niet meteen dé auteur waaraan iedereen denkt wanneer hij denkt aan de literatuur van de 17e eeuw. Er staat één werk van de schrijver op de pagina (zijn Epigrammata ofte winter-avondts tytkorting) en er is één artikel aan hem gewijd: in 1964, door J.C. Arens. Maar nu is er ineens een omvangrijke studie over hem, een … [Lees meer...] overEen succesvolle tweetalige in de 17e eeuw
24 september 2021: Oratie Ton van Kalmthout, ‘Een sprong in het duister. Nederlandse emigratieliteratuur 1946-1992’
In onze tijd neemt emigratie uit Nederland een hoge vlucht, en dan gaat het niet alleen om populaire televisieseries als Ik vertrek en Chateau Meiland. Volgens het CBS vertrokken in 2020 ruim 150.000 personen naar elders en het jaar daarvoor waren dat er ruim 160.000. Ook in de decennia na de Tweede Wereldoorlog deden zich enkele emigratiegolven voor. Deze gingen gepaard met … [Lees meer...] over24 september 2021: Oratie Ton van Kalmthout, ‘Een sprong in het duister. Nederlandse emigratieliteratuur 1946-1992’
Voornamen met een specifiek herkomstland
Voornamendrift 80 Er zijn typisch Nederlandse voornamen, zoals Sanne en Jeroen. Die worden in Nederland vrijwel alleen gegeven door ouders met wortels in dit land. Zo kunnen ook ouders met een migratieachtergrond in de voornamen van kinderen hun band met de taal en cultuur van herkomst benadrukken, naast het vaste gegeven van de achternaam. Ze doen dat om tradities voort … [Lees meer...] overVoornamen met een specifiek herkomstland
Vluchtelingen in de Liederenbank, deel 3, Joseph Schmidt
In de jaren 30 van de 20e eeuw kwamen veel emigranten, op de vlucht voor het nationaal-socialisme, naar Nederland. Hier probeerden zij hun carrière voort te zetten. Dat gold in het bijzonder voor degenen die werkzaam waren in de amusementssector. Hun producties vonden gehoor bij het Nederlandse publiek. Ik onderzoek, mede aan de hand van de Nederlandse Liederenbank, wat hun … [Lees meer...] overVluchtelingen in de Liederenbank, deel 3, Joseph Schmidt
Desondanks
Wonen in gedichten (14) Door Judit GeraDit gedicht is geschikt voor beginnersen hoort bij de categorie Migrant, In de serie Wonen in gedichten bespreekt Judit Gera, hoogleraar in Boedapest, gedichten uit de Nederlandstalige literatuur, ten behoeve van het onderwijs in de Neerlandistiek extra muros (buiten het taalgebied). Vandaag: ‘Het eerste mislukte begin’, van Rodaan … [Lees meer...] overDesondanks
Nederlanders en Vlamingen houden wél vast aan hun taal!
Door Nicoline van der Sijs Al eerder werd in Neerlandistiek aandacht besteed aan het pilotonderzoek naar het behoud of verlies van de Nederlandse taal, cultuur en identiteit onder geëmigreerde Nederlanders en Vlamingen, dat wordt uitgevoerd door het Meertens Instituut en de Taalunie [1; 2; 3]. Vandaag maken we de resultaten van dit onderzoek bekend [onderzoeksrapport]. De … [Lees meer...] overNederlanders en Vlamingen houden wél vast aan hun taal!
Bredero en de schaduwzijde van de tolerantie
Door Abdelkader Benali Toen wij eind jaren zeventig een woning van nog geen veertig vierkante meter betrokken in Rotterdam, wist ik nog niet dat het huis in de jaren twintig gebouwd was voor de Brabantse migranten die emplooi wilden vinden in de stad die op een dag bekend zou staan als de grootste haven in de wereld. Migranten nemen dus altijd de plek in van migranten. … [Lees meer...] overBredero en de schaduwzijde van de tolerantie
Tweede enquête voor Vertrokken Nederlands
Door Nicoline van der Sijs Al eerder heb ik in Neerlandistiek gemeld over het project Vertrokken Nederlands, dat als doel heeft te inventariseren wat er gebeurt met de Nederlandse taal en cultuur van geëmigreerde Nederlanders en Vlamingen en hun nazaten. Het project wordt uitgevoerd door onderzoekers van het Meertens Instituut en de Taalunie. Eind juli is de eerste enquête … [Lees meer...] overTweede enquête voor Vertrokken Nederlands
Taalonderwijs aan nieuwkomers in Duitsland, Oostenrijk, Spanje en Vlaanderen. Een online inventarisatie van ‘good practices’
Door Jacomine Nortier Trots op mijn studenten! In het laatste onderwijsblok van studiejaar 2017-18 werd de cursus Taalonderwijs aan Nieuwkomers voor het eerst aangeboden. Het maken van een gezamenlijk geschreven document was de afsluitende opdracht bij deze cursus. De studenten hebben in kleine groepjes gezocht naar online informatie in landen en regio’s die ze zelf hadden … [Lees meer...] overTaalonderwijs aan nieuwkomers in Duitsland, Oostenrijk, Spanje en Vlaanderen. Een online inventarisatie van ‘good practices’
Vertrokken Nederlands
Door Nicoline van der Sijs Nederland is altijd al een emigratieland geweest. Alleen al in de periode 1995-2008 hebben volgens het Centraal Bureau voor de Statistiek meer dan 1,3 miljoen Nederlanders het land verlaten, met als bestemming zowel Europese landen als niet-Europese landen. Vanuit Vlaanderen vertrekken ook steeds meer inwoners: in 2013 ging het om 45.961 personen, … [Lees meer...] overVertrokken Nederlands
Herken de herkomst aan de taal: goed idee?
Door Sterre Leufkens Hoe weet je waar iemand vandaan komt? Zie je dat aan zijn kleding? Aan zijn haarkleur? Of is bepaald gedrag bepalend? Dat lijkt toch allemaal vrij oppervlakkig. Een van de beste manieren om iemands herkomst te bepalen lijkt toch zijn taal te zijn. Op basis van dat principe proberen immigratiediensten in binnen- en buitenland al jarenlang om te bepalen of … [Lees meer...] overHerken de herkomst aan de taal: goed idee?
STOP DE VERHUIZEN!
Door Marc van Oostendorp Martin Bosma is lid van de Tweede Kamer en heeft een van de belangrijkste politieke posities waar het gaat om de Nederlandse taal. Maar wat hij zegt is onzin! (Bekijk deze video op YouTube) … [Lees meer...] overSTOP DE VERHUIZEN!
Call for papers for a colloquium on Monolingual histories – Multilingual practices Issues in historical language contact
Annual colloquium of Taal & Tongval: Language Variation in the Low Countries 1 December 2017 Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde (KANTL) Ghent, Belgium http://taalentongval2017.blogspot.be Keynote speakers Päivi Pahta (University of Tampere) Joe Salmons (University of Wisconsin - Madison) Marijke van der Wal (Leiden University) … [Lees meer...] overCall for papers for a colloquium on Monolingual histories – Multilingual practices Issues in historical language contact
19 maart 2016: Congres van de KZM – ‘Meningen en Mythes rond Migratie’
Op zaterdag 19 maart organiseert de Koninklijke Zuid-Nederlandse Maatschappij een ‘Congres van de KZM’. Die formule wijkt af van de reguliere voor- en najaarsbijeenkomsten, omdat er wordt gekozen voor plenaire sessies rond een centraal thema. Voor de bijeenkomst van 19 maart wordt dat ‘Meningen en Mythes rond Migratie. Een cultuurwetenschappelijke blik’. Sprekers uit de … [Lees meer...] over19 maart 2016: Congres van de KZM – ‘Meningen en Mythes rond Migratie’
Etiketten plakken en verwijderen
Het migratiediscours en de neerlandistiek Vrijdag 22 april 2016, 14.00u Leiden, Universiteitsbibliotheek Vossiuszaal In het publieke debat over migratie, migranten en vluchtelingen spelen etiketten, beelden en stereotypen een grote rol. Onderdeel van het debat is daardoor ook het weghalen, afpellen, bijstellen van die labels en frames. Het meest letterlijke, concrete … [Lees meer...] overEtiketten plakken en verwijderen
Horst aan de Maas
Door Leonie CornipsAls onderzoekers zien we vooral de Randstad als de kosmopolitische plek waar veel nieuwkomers zich vestigen, maar niets is minder waar. Horst aan de Maas staat bekend om grote aantallen Polen die er tijdelijk of permanent wonen en merendeels in de tuinbouw werken. Deze gemeente herbergt volgens het CBS het hoogste aandeel Poolse migranten van Limburg, … [Lees meer...] overHorst aan de Maas