• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Logo

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Artikelen
  • Media
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

De pijp aan Maarten geven

24 oktober 2022 door Jaap Twiest 1 Reactie

Spreekwoord om de week • “ De pijp aan Maarten geven”

Opgeven; sterven

Illustratie: Yfke de Jong

Er zijn spreekwoorden waarvan de figuurlijke betekenis nog wel valt af te leiden uit een letterlijke interpretatie. Dit is niet zo’n spreekwoord. De pijp aan Maarten geven heeft twee betekenissen: het opgeven of sterven. Oké, maar wie is dan die Maarten en wat heeft die pijp met hiermee te maken? 

Taalkundigen zijn hier ook nog niet over uit. Volgens Onze Taal is de pijp aan Marten/Merten geven de oudste variant. Deze variant verscheen voor het eerst in het Algemeen Vlaamsch Idioticon in 1865 (dbnl). Ze won in de jaren zestig van de twintigste eeuw opnieuw aan populariteit dankzij de wielersportverslaggeving: wanneer een wielrenner uitviel, gaf hij de wedstrijd op en nam hij plaats in de bezemwagen. Er werd dan gezegd dat hij de pijp aan Maarten gaf. Nu bedient de sportjournalistiek zich vaker van minder gebruikelijke gezegden, dus het is niet heel gek dat de uitdrukking uitgerekend daar weer de kop opsteekt!

Maar wie is dan toch die Maarten? Taalkundige Jan Stroop denkt dat het om Maarten Luther gaat. Nadat hij zich van de katholieke kerk had afgesplitst, werd hij op 26 mei 1521 vogelvrij verklaard. Luther heeft vervolgens een jaar ondergedoken gezeten: ‘Ongetwijfeld heeft Luther toen of al eerder zijn Augustijner monnikspij uitgetrokken en aan de wilgen gehangen als teken van zijn breken met kerk en kloosterorde.’ Hij gaf, met andere woorden, het katholiek geloof op. Iemand die het katholiek achter zich laat, die het opgeeft, geeft zijn pij dus aan Maarten Luther – hij weet er immers wel raad mee.

De spreekwoordelijke ‘pijp’ is in deze zin overigens een verbastering van het woord ‘pij’, het gewaad van monniken. Dat is geen vreemde gedachte: een contaminatie (een onjuiste vermenging van twee taalvormen) met ‘zijn laatste pijp roken’ en ‘de pijp uit gaan’ zou de verwante betekenis namelijk goed verklaren. 

Een andere verklaring voor de betekenis van ‘sterven’ is door Bert van Zantwijk gezocht in de folklore. Hij beweert dat het gaat om de heilige Sint Maarten, omdat heiligen vroeger de rol van begeleiders van de zielen naar de hemel hadden. De pijp in kwestie is hier een bruidegomspijp, ook wel Goudse pijp genoemd. Deze werd tussen de 18e en 20e eeuw, vooral op het platteland, aan de aanstaande bruidegom gegeven door zijn schoonouders als blijk van goedkeuring voor hun huwelijk. Tijdens de ondertrouw versierde de vrouw deze met slingers en bloemen en op de huwelijksdag stak zij hem aan, voordat ze hem aan haar nieuwe echtgenoot gaf. Wanneer de man overleed, begroef men hem met deze pijp op zijn borst, als symbool voor het aanstaand huwelijk met zijn schepper. Wanneer iemand is overleden, ofwel zijn pijp aan Maarten geeft, wordt zijn ziel dus door de heilige naar de hemel begeleid.

Of de uitdrukking daadwerkelijk hiervan afstamt, is moeilijk te zeggen. Ze dook, zoals gezegd, voor het eerst in Vlaanderen op, terwijl de traditie van de bruidegomspijp vooral (doch niet uitsluitend) in de noordelijke provincies van Nederland voorkwam. Toch kent het Frans wel de uitdrukking ‘casser sa pipe’: ‘zijn pijp breken’, wat doodgaan betekent. En volgens Bert van Zantwijk symboliseerde het breken van de bruidegomspijp het einde van het huwelijk. De zoektocht naar de oorsprong van het spreekwoord is duidelijk nog niet afgelopen, maar we geven de pijp nog niet aan Maarten.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Jong, Zin van de week Tags: spreekwoord

Lees Interacties

Reacties

  1. Jan Stroop zegt

    24 oktober 2022 om 10:58

    Hier mijn artikel:
    http://www.janstroop.nl/oudesite/artikelen/DepijpaanMaarten.shtml

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Openingszin van de week

Ik zag haar voor het eerst op een vroege decembermorgen.

De openingszin van deze week komt uit Dagen van glas (2023) van Eva Meijer. Het is een uitwerking van diens eerder verschenen novelle Haar vertrouwde gedaante (2021). Het boek vormt een collage van drie gezinsleden, moeder, vader en dochter, die zich alle drie niet echt thuis voelen. Hoewel de moeder de special van een filosofisch […]

➔ Lees meer
  • Facebook
  • YouTube

Thema's

#taalkunde
Ik zou dat niet pikken als ik jou was
De vervaagde grenzen van de neerlandistiek
“Taal kan iets doen met je moraal”
Wie schrijft, schrijft gelijk: mannelijke en vrouwelijke auteurs
Een koffietje doen
#letterkunde
Ik zag haar voor het eerst op een vroege decembermorgen.
Het besturen van een trekker is een daad van soevereiniteit.
Als schrijvers zichzelf voorlezen
Op de dag dat Minnie Panis voor de derde keer uit haar eigen leven verdween, stond de zon laag en de maan hoog aan de hemel.
Het was oud en nieuw, een uur na middernacht toen ik, een volwassen vent met een vaste baan en in een zelfgemaakt varkenspak aan de rand van een industriegebied in een sloot viel.
#recensie
De letteren op de planken
In Het paradijs van slapen kleurt Joost Oomen de dood hoopvol
Yara’s Wedding: een voorstelling die je bijblijft.
Verlies, liefde en leegte: De mitsukoshi troostbaby company
Zee nu: Een dystopische roman over zeespiegelstijging
#taalbeheersing
De discussie over de vlees-/vega-/plantaardige burger/schijf/disk
De vervaagde grenzen van de neerlandistiek
Wie schrijft, schrijft gelijk: mannelijke en vrouwelijke auteurs
Taalverandering in Duckstad: van 1952 tot 2025
Maar goed, een blog over maar goed
#toekomstinterview
‘Wij willen mensen het donker laten beleven’
‘Voor kinderen is een kerk een magische plek’
‘Bekijk tijdens je studie al wat er allemaal mogelijk is, wacht niet tot iets moet.’
‘Ik geloof er toch echt in, dat je iets moet kiezen waar je blij van wordt.’
‘Geniet van wat het vak je brengt. De neerlandistiek kan je naar zoveel plaatsen brengen, zowel letterlijk als figuurlijk.’
#wijzijnneerlandici
Kwaliteit boven kwantiteit?
Literatuur, natuur, insecticiden en het internet
Jong Neerlandistiek in gesprek: studenten over de grens
#wijzijnneerlandici: Jacques Klöters
“Aan het begin van de studie sprak ik nog geen Nederlands. Na drie jaar schreef ik een scriptie in het Nederlands.”
#voordeklas
24 paar ogen, een glimlach en een gereedschapskist
De vlucht naar Engelse literatuur, waardevol of schadelijk?
Later word ik dokter! Of juf! Of allebei!
Literatuur voor alle leeftijden
De ezelsbruggetjes in ons grammaticaonderwijs; kunnen we zonder?

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d