• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Logo

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Artikelen
  • Media
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Hoge Landen, Lage Landen: wat hebben het rockduo ‘The Proclaimers’ en Nederland met elkaar te maken? 

14 maart 2023 door Elsie Berry Reageer

Wist je dat Schotland veel historische banden heeft met de Lage Landen? Ik niet. Totdat ik vorige juli naar de ALCS Zomercursus ging die werd gesponsord door de Taalunie. Dit was het eerste jaar dat de cursus liep en het was een megahit! De cursus, die een week duurde, stond open voor mensen van alle leeftijden en alle niveau’s spreekvaardigheid. De cursus strekte zich uit over diverse aspecten van de Nederlandstalige wereld: van taallessen tot culturele workshops. Er was ook tijd voor een beetje toerisme om een frisse neus te halen na een lange dag leren.

Foute grappen en naailes

‘s Ochtends leerden we Nederlands in lesgroepen van verschillende niveau’s. De groepen waren gemaakt op basis van vlogs die we hadden gestuurd voordat we arriveerden. Docenten van de universiteiten van Sheffield, Edinburgh en UCL in Londen gaven interessante lessen over audiodescriptie, gedichten en over hoe je grapjes vertelt in het Nederlands. Dit laatste onderdeel was mijn persoonlijke favoriet. Een voorbeeld: ‘Mannen zijn als typex, eerst zijn ze je type… en dan je ex.’ Hoewel we elke dag van 9 tot 5 uur leerden, was het toch veel leuker dan het volgen van normale lessen in de universiteit. We verbleven in de studentenaccomodatie ‘Pollock Halls’ en het gebouw waarin we les hadden, stond in het centrum van de stad. Ideaal voor toegang tot culturele plaatsen. 

‘s Middags keken we uit naar workshops over allerlei thema’s! Anna Melsen gaf ons les over de geschiedenis van wol met betrekking tot de handel. In het verleden handelde Schotland veel wol met de Lage Landen. We probeerden zelf een oude naaitechniek uit, die ‘nalbinding’ heet (met weinig succes!) Verder liep Jenny Watson met ons over een aangrijpende werkplaats over ‘de foute ouders’ in de Tweede Wereldoorlog. Zij praatte met ons over een beroep als vertaler, terwijl we het werk van Johan Fretz studeerden. 

Een divers programma en een bont gezelschap

De spannendste onderdelen van de cursus waren de reizen waarop we aan het einde van de dag gingen. We bezochten de National Galleries of Scotland, waarin een tentoonstelling van Vlaamse en Nederlandse kunst hing. Ook gingen we naar restaurants en historische monumenten, zoals Greyfriars Bobby, en natuurlijk zou het geen cursus Nederlands zijn zonder een beetje fietsen op het strand Portobello! Eén dag eindigde met een tocht naar een karaokebar, en uiteindelijk dwaalden we van ‘Ik wil Dansen’ en ‘Sexy als ik dans’ naar de Spice Girls! Wat een nacht! Het was ook een goede manier om mijn Nederlands in een informele omgeving te oefenen. We brachten veel avonden in onze accommodatie door met kaartspellen en we vielen in slaap met de lieflijke klanken van Nederlandse gedichten en verhaaltjes voor het slapengaan die onze docenten hadden opgenomen. 

Ik ontmoette mensen uit alle lagen van de wereld: van Spanje tot Oekraïne, van 18 tot 78 jaren oud. We hadden allemaal verschillende reden om naar de zomercursus te gaan. Ik kreeg nieuwe perspectieven door al hun verhalen te horen. Ik dacht bijvoorbeeld nooit dat ik over een Nederlandse kolonie in Brazilië zou leren terwijl ik Arthur’s Seat opliep (een bekende berg met prachtige uitzichten over de stad). Het was grappig om een week met mensen met verschillende niveau’s spreekvaardigheid door te brengen en het was ook nuttig, want ze konden me corrigeren als ik iets verkeerds zei! 

Liedjes en sketches

Ik was beducht voor de presentaties dat we moesten geven aan het einde van de cursus waarin we iedereen moesten vertellen over een verband tussen Schotland en de Lage Landen. Elke groep pakte de opdracht op een andere manier aan; sommigen  deden komediesketches, anderen schreven liedjes en gedichtjes. Onze groep gaf een presentatie over het schaap Veronica dat in een gedicht van Annie M. G. Schmidt verschijnt, en het schaap Dolly dat een wetenschappelijk mirakel van Schotse klonering was. De winnaars zongen een spannende vertolking van ‘500 Miles’ van ‘The Proclaimers’ in het Nederlands; de Lage Landen liggen uiteraard 500 mijl van Edinburgh! 

Ik heb nog nooit zoveel woorden in zo’n korte tijd geleerd. Omdat ik 24/7 werd ondergedompeld in de ervaring van Nederlandse lessen en colleges en ik me verplicht voelde om met de docenten in hun moedertaal te spreken, verbeterde ik natuurlijk mijn spreekvaardigheid drastisch. Mijn vrienden en ik spraken zelfs in het Nederlands met elkaar in onze vrije tijd om te oefenen! Het was een onthullende ervaring om over zoveel aspecten van de Nederlandse cultuur te leren en het gaf me inzichten in verschillenden arbeidsmogelikheden die ik in de toekomst zou kunnen verkennen, zoals vertaling, vertolking en taalkundige. 

We leerden om het  onverwachte te verwachten van onze spontane, aardige docenten, en we komen volgend jaar graag terug! Door de reis wil ik natuurlijk meer tijd in Nederland doorbrengen of zelfs daar wonen. Ik was ook verrast door het aantal verbindingen die Nederland met alle hoeken van het VK heeft. Als je meer wilt zien van ons reisje, zie hier een prachtige video die we over de zomercursus hebben gemaakt.

Elsie Berry studeert Nederlands, Spaans en Portugees aan de Universiteit van Sheffield, Engeland

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel, Jong, Uitgelicht Jong Tags: ALCS, Sheffield, Taalcursus

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Openingszin van de week

Ik zag haar voor het eerst op een vroege decembermorgen.

De openingszin van deze week komt uit Dagen van glas (2023) van Eva Meijer. Het is een uitwerking van diens eerder verschenen novelle Haar vertrouwde gedaante (2021). Het boek vormt een collage van drie gezinsleden, moeder, vader en dochter, die zich alle drie niet echt thuis voelen. Hoewel de moeder de special van een filosofisch […]

➔ Lees meer
  • Facebook
  • YouTube

Thema's

#taalkunde
Ik zou dat niet pikken als ik jou was
De vervaagde grenzen van de neerlandistiek
“Taal kan iets doen met je moraal”
Wie schrijft, schrijft gelijk: mannelijke en vrouwelijke auteurs
Een koffietje doen
#letterkunde
Ik zag haar voor het eerst op een vroege decembermorgen.
Het besturen van een trekker is een daad van soevereiniteit.
Als schrijvers zichzelf voorlezen
Op de dag dat Minnie Panis voor de derde keer uit haar eigen leven verdween, stond de zon laag en de maan hoog aan de hemel.
Het was oud en nieuw, een uur na middernacht toen ik, een volwassen vent met een vaste baan en in een zelfgemaakt varkenspak aan de rand van een industriegebied in een sloot viel.
#recensie
De letteren op de planken
In Het paradijs van slapen kleurt Joost Oomen de dood hoopvol
Yara’s Wedding: een voorstelling die je bijblijft.
Verlies, liefde en leegte: De mitsukoshi troostbaby company
Zee nu: Een dystopische roman over zeespiegelstijging
#taalbeheersing
De discussie over de vlees-/vega-/plantaardige burger/schijf/disk
De vervaagde grenzen van de neerlandistiek
Wie schrijft, schrijft gelijk: mannelijke en vrouwelijke auteurs
Taalverandering in Duckstad: van 1952 tot 2025
Maar goed, een blog over maar goed
#toekomstinterview
‘Wij willen mensen het donker laten beleven’
‘Voor kinderen is een kerk een magische plek’
‘Bekijk tijdens je studie al wat er allemaal mogelijk is, wacht niet tot iets moet.’
‘Ik geloof er toch echt in, dat je iets moet kiezen waar je blij van wordt.’
‘Geniet van wat het vak je brengt. De neerlandistiek kan je naar zoveel plaatsen brengen, zowel letterlijk als figuurlijk.’
#wijzijnneerlandici
Kwaliteit boven kwantiteit?
Literatuur, natuur, insecticiden en het internet
Jong Neerlandistiek in gesprek: studenten over de grens
#wijzijnneerlandici: Jacques Klöters
“Aan het begin van de studie sprak ik nog geen Nederlands. Na drie jaar schreef ik een scriptie in het Nederlands.”
#voordeklas
24 paar ogen, een glimlach en een gereedschapskist
De vlucht naar Engelse literatuur, waardevol of schadelijk?
Later word ik dokter! Of juf! Of allebei!
Literatuur voor alle leeftijden
De ezelsbruggetjes in ons grammaticaonderwijs; kunnen we zonder?

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d