• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Etymologica: De herkomst van het Limburgse deelwoord op -ntere

4 december 2023 door Michiel de Vaan Reageer

‘Zingentere trokke v’r door de straote’ (Afbeelding van Christo Anestev via Pixabay)

In het midden en zuiden van Belgisch en Nederlands Limburg kennen de dialecten een deelwoord dat meestal op –ntere of –ntèère eindigt, al zijn er ook andere varianten. Het wordt gebruikt om een handeling of een toestand uit te drukken die gelijktijdig is met het hoofdwerkwoord. In het Nederlands kan het vaak met ‘al X-end’, ‘tijdens het X-en’ vertaald worden: zingentere trokke v’r door de straote ‘zingend trokken we door de straten’, kriententere woort ’t keend nao bove gedrage ‘huilend werd het kind naar boven gedragen’. De oudste vindplaats in teksten stamt uit 1790 uit Maastricht: al triepelentoire, dou versteis mich wael ‘al trippelend, je begrijpt me wel’.

Het gaat dus om wat in de Nederlandse grammatica wel een ‘bepaling van gesteldheid tijdens de handeling’ of ‘predicatief complement’ heet; in de taalkunde wordt in breder verband ook van ‘converb’ gesproken. In het verleden zijn verschillende verklaringen voor het achtervoegsel –ntere gegeven. Als bron van ‑er‑ is het bijwoord her vermoed, maar ook het Nederlandse tiere (als in goedertieren) of de vrouwelijke uitgang –er die bijvoorbeeld in spelenderwijs bewaard is. Tegen elk van deze voorstellen bestaan echter onoverkomelijke taalhistorische bezwaren.

Een belangrijk gegeven is dat de dialecten in het gebied Eupen-Moresnet, die deze constructie ook kennen, niet –ntere hebben maar -nder, een eenlettergrepige variant met een korte klinker en een d. Dat wijst de weg naar een nieuwe verklaring, namelijk dat hier de uitgang –er (die in het Oudhoogduits nog -ēr was) van de nominatief mannelijk van de sterke adjectiefflexie versteend is. Het gaat dan om de uitgang ‑er als in Duits ein blinder Mann. Die uitgang is in de Nederlandse dialecten overal verdwenen, maar hij moet in een ouder stadium van het Limburgs bestaan hebben en is blijkbaar alleen in het converb bewaard gebleven. Overigens kennen enkele vroegmiddeleeuwse Hoogduitse teksten precies deze constructie, bijvoorbeeld Quam zi in ganganter oba themo sewe ‘Hij (= Jezus) kwam naar hen toe lopend over de zee’.

Wat is er dus in het Limburgs gebeurd? Aan de bron staan zinnen als *He kwam zingendēr ‘Hij kwam al zingende’, met ‑ēr als uitgang van het deelwoord in zijn functie als bepaling van gesteldheid. Die variant vinden we met slechts weinig verandering als zingender terug in het gebied Eupen-Moresnet.

In het grootste deel van het Limburgs werd daarna nd door nt vervangen. De aanleiding daarvoor was de basisvorm van het deelwoord, bijvoorbeeld zingend, die al sinds het Middelnederlands met ‑nt uitgesproken wordt. Een vergelijkbare woord-interne vervanging vertoont levendig, dat in het Limburgs (en ook in andere dialectgebieden) al sinds 1300 leventig luidt. Met enkele kleinere aanpassingen ontstond ten slotte zingentere.

In een ruimer kader beschouwd kunnen we het deelwoord op –ntere taalhistorisch dus toevoegen aan de vele andere elementen die het Limburgs als overgangsgebied tussen Laag- en Hoogduits kenmerken, zoals de klankverschuiving in ich ‘ik’ en ouch ‘ook’, de r-vormen in veer ‘wij’, geer ‘jullie’, en de grote rol van umlaut in de grammatica.

Voor het volledige verhaal zie het Duitstalige origineel: Michiel de Vaan, “Das limburgische Konverb als Relikt der prädikativen Adjektivflexion”, in Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik 90 (2023/2), p. 244–270. Vanwege de uitgeversrechten zal het pas in de zomer van 2025 gratis op internet beschikbaar zijn, maar geïnteresseerden kunnen een mailtje aan de auteur sturen om een pdf te krijgen.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Wordt in een nieuw venster geopend) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Wordt in een nieuw venster geopend) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Wordt in een nieuw venster geopend) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Wordt in een nieuw venster geopend) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Wordt in een nieuw venster geopend) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Wordt in een nieuw venster geopend) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: Etymologica, etymologie, taalkunde

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Lucebert • Tajiri

Het licht is de liefde is niets
Een gat grijpt naar een ander gat
Het beeld bijt een beeld
De spiegel is bleek en bont

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

LIBELLEN

Hier is de broedplaats, takken in elkaar gehaakt,
manshoge brandnetel slaapt tussen grijze
verdorde armen, dun dood sparrehout.
Libellen paren een snel ogenblik,
bidden in zwermen, zetten zich,
doorzichtige strikken, korte takken,
op taktoppen.

Bron: Dierenalfabet, postuum verschenen, 1978

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

1 juli – 15 september 2025: Over de grenzen van het boek

1 juli – 15 september 2025: Over de grenzen van het boek

11 juli 2025

➔ Lees meer
26 september 2025: Afscheid Peter-Arno Coppen

26 september 2025: Afscheid Peter-Arno Coppen

10 juli 2025

➔ Lees meer
Augustus: Eetvoorstelling ‘Muzikaal Feestmaal’ op Slot Zuylen en Muiderslot

Augustus: Eetvoorstelling ‘Muzikaal Feestmaal’ op Slot Zuylen en Muiderslot

8 juli 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1881 Maria Kronenberg
sterfdag
2018 Dana Constandse
➔ Neerlandicikalender

Media

De literaire letterenshow 2

De literaire letterenshow 2

12 juli 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De laatste keuze van Rogi Wieg

De laatste keuze van Rogi Wieg

9 juli 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Van Lacarise den katijf die enen pape sach bruden zijn wijf

Van Lacarise den katijf die enen pape sach bruden zijn wijf

8 juli 2025 Door Vianne Cré Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d