Een historische roman van 623 bladzijden vol proza dat nergens aan Tessa de Loo of Arthur Japin doet denken – Prometheus zal Het bloed in onze aderen niet hebben uitgebracht omdat ze een onverbiddelijke bestseller verwachtten. Chaos in Spanje anno 1921, complotterende generaals en politici, veldslagen, anarchistische bommengooiers – het stereotiepe lezerspubliek bestaat uit … [Lees meer...] overLiteratuur (IV)
Zoekresultaten voor: gesprek
Wij en de buitenstaander
'Heeft u een idee waarom we 'we' zeggen?' vroeg de journaliste Nicole Carlier me het afgelopen weekeinde. Ze schreef er ook een leuke blogpost over (haar weblog is sowieso heel prettig om te lezen):Ik hoor mijzelf vaak iets tegen mijn zoon zeggen als: ‘Gaan we lekker even in bad?’. Terwijl hij dan de enige is die in bad gaat. Ik help wel, maar ik ga er niet in zitten.Er zijn … [Lees meer...] overWij en de buitenstaander
Al lezende in Ogier van Denemerken – 4
Al lezende in Ogier van Denemerken – 4 : Augen zu und durch! Amand Berteloot De Heidelbergse kopiist Ludwig Flugel [LuFl] heeft veel passages in zijn brontekst niet begrepen en volgens het bekende Duitse motto ‘Augen zu und durch’ geprobeerd er wat van te maken. Het feit dat hij daarbij regelmatig onzin heeft geproduceerd, weerhield hem er niet van aan het eind van zijn verhaal … [Lees meer...] overAl lezende in Ogier van Denemerken – 4
Waarom De Vries en niet De Fries?
We zaten gisterenavond aan de waterkant bij café De Omval en het gesprek kwam op de Friezen. Hoe komt het toch dat de familienaam De Vries is en er niemand De Fries heet? Die naam wijst toch op herkomst uit Friesland?(Dat laatste is strikt genomen waar, maar er zit een kleine draai aan. Er zijn geen mensen meer die De Fries heten. Volgens de Nederlandse … [Lees meer...] overWaarom De Vries en niet De Fries?
Liever een business school dan Sanskriet in 1913
De beroemde Zwitserse taalkundige Ferdinand de Saussure (1857-1913) zou het in onze tijd niet makkelijk hebben gehad: hij publiceerde de laatste dertig jaar van zijn leven maar heel sporadisch, en dan nog vooral korte artikeltjes in obscure feestbundels als een andere taalkundige jarig was, en had meestal niet meer dan een stuk of drie studenten in de collegezaal. Hij had het … [Lees meer...] overLiever een business school dan Sanskriet in 1913
Burushaski
Plotseling kwam het gesprek gisterenavond op de Russische wetenschap. De Leidse Indo-europeanist Sasha Lubotsky, zelf een Rus, vertelde dat Russische academici voor hun communicatie veel meer gebruik maken van het internet en sociale media dan Nederlanders. Waarom dat? Omdat ze de bestaande media niet vertrouwen! zei Lubotsky. Maar wat valt er dan niet te vertrouwen aan de … [Lees meer...] overBurushaski
Ouderwets en suf
Jongeren vinden het Nederlands 'ouderwets' en 'suf'. Dat blijkt uit het gisteren gepresenteerde rapport Jongeren, de Nederlandse taal & participatie in opdracht van de Nederlandse Taalunie, waarin de resultaten staan van gesprekken met honderd jongeren uit Nederland, België, Suriname en Aruba in de afgelopen drie maanden. Hoe nuttig vinden zij het Nederlands? Hoe moeilijk? … [Lees meer...] overOuderwets en suf
Wilbert Spooren: De neerlandistiek professionaliseert
De neerlandistiek was vanouds het vak dat onderzoekers verbond die op de een of andere manier met het schoolvak Nederlands van doen hadden. De verbinding tussen de vakgroepen op de universiteiten was altijd al tamelijk los: alleen op bijzondere conferenties (zoals die over de staat van het Nederlands extra muros) ontmoetten de taalkundigen, de letterkundigen en de … [Lees meer...] overWilbert Spooren: De neerlandistiek professionaliseert
Het gaat allemaal om mij
Gisteren kreeg ik weer een mail van Hans, een leraar Nederlands als tweede taal die mij af en toe vragen doorspeelt die hij van zijn studenten kreeg. Deze keer vroeg hij: - Het gesprek gaat om hem - Het gesprek gaat over hem Is daar verschil tussen? Meestal betekent Het gaat om X: Het belangrijkste is X (bijv.: Het gaat om de knikkers, niet om het spel) Maar is er ook een … [Lees meer...] overHet gaat allemaal om mij
Object
Terminologische bovenbouw van de literatuurwetenschap: het begrip ‘evolutionäre Stellenwert’. Wat bovenbouw in de vorige zin precies betekent, weet ik niet, maar het klinkt goed. Evolutionäre Stellenwert lijkt hopeloos geleerdenduits, maar dat is schijn: Stellenwert is een normaal Duits woord. Het betekent hier zoiets als ‘positie’ of ‘plaats’; het belang van die positie of … [Lees meer...] overObject
Het eerste Nederlands op Twitter?
Het zou eigenlijk makkelijk moeten zijn: taalarcheologie op het internet, maar het blijkt nog geen sinecure. Wat is bijvoorbeeld het oudste Nederlands dat op het internet gebruikt wordt? In 2004 schreef de toenmalige redactie van Taalpost daarover een prijsvraag uit over die vraag. Het antwoord dat onze lezers toen vonden was 'Nederlandse Vereniging voor Kunstmatige … [Lees meer...] overHet eerste Nederlands op Twitter?
19 april: Literaire avond met prijswinnende auteurs
Literaire avond met prijswinnende auteursOntmoet literair talent van Nederland tijdens een avond van voordracht, interview en gesprek. Op donderdagavond 19 april 2012 presenteert de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde de recent door haar bekroonde auteurs. Bekroond talentBegin maart heeft de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde prijzen toegekend aan Merijn de Boer … [Lees meer...] over19 april: Literaire avond met prijswinnende auteurs
Eigenlijk een feit
Het meest hilarische radiofragment van deze week is al binnen: de (zo te horen geïmproviseerde) absurdistische dialoog tussen de taaladviseur Ludo Permentier en presentatrice Annemie Peeters op het Vlaamse Radio 1, gisterenmorgen (vanaf 6:05): … [Lees meer...] overEigenlijk een feit
Lekker onbegrijpelijk
Kunnen hypotheekcontracten en gezondheidsvoorlichting niet duidelijker? De grootste onderzoeksfinancier van Nederland, NWO, dacht van wel en schreef een subsidieronde uit voor onderzoek naar 'begrijpelijke taal'. De eerste tekst die uit het project kwam — de aankondiging welke projecten gehonoreerd waren — is duidelijk genoeg. Er valt wel iets op: de beschrijvingen van … [Lees meer...] overLekker onbegrijpelijk
Een oor aangenaaid
Er wordt tegenwoordig veel geklaagd over studenten die niet kunnen spellen en de onderwijsinspectie zit er terecht bovenop. Maar hebt u wel eens geluisterd naar Nederlanders die voorlezen? Dat is een ramp. In een op de drie zinnen word je op 't verkeerde been gezet doordat de voorlezer de zinsklemtoon legt op 'n woord dat geen nadruk mag hebben. Ook presentatoren van radio en … [Lees meer...] overEen oor aangenaaid
De toekomst van het Nederlands
Kun je de toekomst van het Nederlands voorspellen? Natuurlijk niet. Om te weten wat er met onze taal gaat gebeuren in de komende 500 jaar, moet je weten wat er met de Nederlanders gaat gebeuren — en wie kan dat weten? Het is wel leuk om het te proberen. Het onvolprezen Vlaamse tv-programma Man over woord had vorig jaar een item waarin ze een simpel dialoogje in de taal van … [Lees meer...] overDe toekomst van het Nederlands
Hé jij
Het gesprek kwam in de pizzeria ineens op aanspreekvormen. Vroeger, ja vroeger, kon een mens nog zeggen 'O mijn teerbeminde', zei iemand. Of dat in het Nederlands ooit natuurlijk geklonken heeft, is moeilijk na te gaan, zei een ander. Maar in het Latijn zei men die 'O' wel degelijk van nature, en dat geldt in het zuiden van Italië nog steeds, vertelde de Italiaanse in ons … [Lees meer...] overHé jij
Berry Dongelmans over Piet Verkruijsse (1943-2012)
Lieve Gisella, Elske en MatthyGeachte aanwezigenWaar praat je over als je met Piet meerijdt naar Antwerpen voor een vergadering van de redactie van Dokumentaal. Over het vak, over vakgenoten, over de laatst verschenen publicaties. Al konden we ook – op weg naar … – rustig tien of vijftien minuten zwijgend naast elkaar zitten, luisterend naar de radio.Waar praat je over met Piet … [Lees meer...] overBerry Dongelmans over Piet Verkruijsse (1943-2012)
Even wat quote’jes over het Engels
De tv was nog niet langs geweest en ze wisten al wat ik ze ging vertellen. "Mensen willen met die Engelstalige functies zich beter voordoen dan dat ze zijn. Vooral die ontzettend vage functies zijn zo belachelijk. Je hebt geen flauw idee wat het inhoudt. Ik ben tegen." Dat stond in ieder geval in het persbericht van het tv-programma Editie-NL dat vrijdag op internet … [Lees meer...] overEven wat quote’jes over het Engels
Wim Daniëls, volkstaalkundige
Wim Daniëls heeft inmiddels misschien wel net zo veel taalboeken geschreven als alle andere Nederlandse taalkundigen bij elkaar. Daarnaast ontplooit hij allerlei andere activiteiten: hij was een van de initiatiefnemers van het Witte Boekje, hij is stadsdichter van Helmond, hij treedt op in onder andere een eigen cabaretvoorstelling over de voornaam Wim, en dat is nog maar een … [Lees meer...] overWim Daniëls, volkstaalkundige
Boekensalon met Gerrit Noordzij en Peter Verheul, donderdag 23 februari 2012 te Amsterdam
Meester en leerling. Typograaf, letterontwerper en schrifttheoreticus Gerrit Noordzij gaat op donderdag 23 februari in gesprek over het gedrukte boek met zijn oud-leerling Peter Verheul, tijdens de Boekensalon van de Bijzondere Collecties. Gespreksleider is journalist en schrijver Kester Freriks. Aanleiding is de tentoonstelling ‘The printed book: a visual history’, die tot en … [Lees meer...] overBoekensalon met Gerrit Noordzij en Peter Verheul, donderdag 23 februari 2012 te Amsterdam
Met mij
Is liefde mogelijk zonder eigen taal? Zouden er stelletjes bestaan die niet hun eigen woorden en formules en zinswendingen kennen, die niet van die dingen zeggen waarvan ieder ander buiten de relatie zijn wenkbrauwen zou fronsen omdat zij zich niet herinnert dat zij thuis tegen haar liefje ook allerlei rare dingen zegt. … [Lees meer...] overMet mij
Butterfly Black
Butterfly Black 300 grams Arctic Volume White 200 grams Acroprint Milk 100 grams Zelden een beter recept gelezen. Maar pas op: er zijn nog andere ingrediënten, en ook de kok doet ertoe. … [Lees meer...] overButterfly Black
Vacature voor onderzoeker ‘diachrone constructiegrammatica van het Nederlands’ aan de Universiteit Gent (promotieplaats) (deadline 29-2-2012)
Aan de vakgroep Taalkunde van de Universiteit Gent (afdeling Nederlands) is er een vacature voor een voltijds onderzoeker (doctoraatsbursaal) op een project over diachrone constructiegrammatica. Het thema van het onderzoeksproject is variatie en verandering in de semantische structuur van argumentstructuur-constructies (titel ‘Variation and change in constructional semantics: … [Lees meer...] overVacature voor onderzoeker ‘diachrone constructiegrammatica van het Nederlands’ aan de Universiteit Gent (promotieplaats) (deadline 29-2-2012)
Spiegelgevecht: indiscreties in biografieën
Spiegel der Letteren en het Letterenhuis nodigen u uit op hetSPIEGELGEVECHTIndiscreties in biografieën 22 maart 2012, om 19u30Letterenhuis | Minderbroedersstraat 22 | 2000 Antwerpen Moet een auteursbiografie het intieme leven van een auteur onthullen? Hoever mag een biograaf gaan als het over gevoelige informatie gaat? Waar liggen de grenzen tussen discretie, manipulatie en … [Lees meer...] overSpiegelgevecht: indiscreties in biografieën