De waarheid is verborgen onder een enorme berg verwarring en soms neemt die verwarring alleen maar toe door te zoeken. Een intrigerend voorbeeld ervan gaf de Catalaanse taalkundige Evelina Leivada onlangs op haar weblog. De kwestie is door al die verwarring natuurlijk behoorlijk ingewikkeld. Het begint met een bewering die de laatste jaren regelmatig wordt herhaald (ook door … [Lees meer...] overKritiek op onderzoek met kritiek op onderzoek
meertaligheid
De laatste Kletsheads
In deze laatste – en dus extra lange – aflevering vertellen drie ouders die al eerder te gast waren op de podcast hoe de meertalige reis van hun gezin sindsdien is verlopen. Ik blik terug op afgelopen vier jaar, reflecteer op de toekomst en als afsluiter horen we een gedicht geschreven over en opgedragen aan meertalige kinderen, en geïnspireerd door de podcast. Onze eerste … [Lees meer...] overDe laatste Kletsheads
Vacature: Promovendus kansrijk talenonderwijs in meertalige vmbo-klassen, HvA
Functietitel PromovendusLocatie … [Lees meer...] overVacature: Promovendus kansrijk talenonderwijs in meertalige vmbo-klassen, HvA
8 november 2023: Digitale blikverruimer Meer kansen met meertaligheid
Woansdei 8 novimber organisearret Fers de folgjende Blikverruimer sesje, dy't gean sil oer meartaligens. Oanmelde kin fia de webside fan Fers. We weten dat meertaligheid veel voordelen oplevert voor jou als individu en ook voor onze samenleving, maar er bestaan ook veel mythes over meertaligheid. Hoe zit het nu eigenlijk echt? En hoe kan meertaligheid dan bijdragen aan … [Lees meer...] over8 november 2023: Digitale blikverruimer Meer kansen met meertaligheid
26 november 2023: Meertaligheid in de Brakke Grond
Op zondag 26 november om 15:00 organiseert De Gids een middag over meertaligheid in de Brakke Grond te Amsterdam. We vroegen schrijvers en kunstenaars om te kijken naar wat er gebeurt als ze hun werk niet vanuit één taal benaderen, maar alle talen die ze spreken toelaten in het maakproces. De Koreaans-Amerikaanse dichter en vertaler Don Mee Choi (geboren in … [Lees meer...] over26 november 2023: Meertaligheid in de Brakke Grond
Meertalige boeken
Je ziet meertalige boeken steeds vaker, in de bieb of boekenwinkel, maar ook op scholen. Het zijn boeken waar hetzelfde verhaal in twee of meer talen wordt verteld, meestal met de ene taal links en de andere taal rechts, of onder elkaar. Een andere variant is een digitale prentenboek dat in verschillende talen wordt voorgelezen, bijvoorbeel via een app of website. Maar hoe kun … [Lees meer...] overMeertalige boeken
28 november 2023: Mercator Multilingualism Lecture: Sharon Unsworth
The Mercator European Research Centre is honoured to announce that Dr. Sharon Unsworth will deliver the online Mercator Multilingualism Lecture 2023 on 28 November, 16:00 hrs CET. Unsworth is a linguist at the Centre for Language Studies. Her research focuses on figuring out which factors contribute to making bilingual language development a success, and she is passionate about … [Lees meer...] over28 november 2023: Mercator Multilingualism Lecture: Sharon Unsworth
Leren en (blijven) lezen in de thuistaal
Veel ouders willen dat hun kinderen niet alleen hun twee of meer talen kunnen spreken, maar dat ze in deze talen ook kunnen lezen. Als je als meertalig kind niet alleen in het Nederlands kunt lezen maar ook in je andere taal of talen, dat krijg je toegang tot veel meer bronnen van taal: boeken natuurlijk maar ook bijvoorbeeld stripverhalen, nieuwsberichten in kranten of op … [Lees meer...] overLeren en (blijven) lezen in de thuistaal
Leestips: 20 x taal en meertaligheid in onderwijs
Het nieuwe schooljaar staat zo stilaan weer voor de deur, en hoewel dat voor sommigen misschien een spijtige zaak is, zie ik op Facebook, Instagram of LinkedIn ook veel enthousiastelingen die klaar zijn om uit de startblokken te schieten. Mocht je ook zo’n leraar zijn die nu al begint warm te lopen, dan kan ik je aanraden om de komende tijd even in het steeds ruimer wordende … [Lees meer...] overLeestips: 20 x taal en meertaligheid in onderwijs
Boeken over meertaligheid
Kletsheads (seizoen 4 aflevering 4) In deze aflevering bespreken we een aantal boeken over meertaligheid . Dit doen we samen met verschillende gasten zodat we verschillende perspectieven horen: van ouder tot onderwijsadviseur, wetenschapper tot leerkracht. We bespreken vier boeken in totaal: twee over meertalig opvoeden en twee over meertaligheid in het onderwijs. Het … [Lees meer...] overBoeken over meertaligheid
META-FORUM: het Nederlands staat er digitaal goed voor in Europa
Op 27 juni 2023 vond in Brussel het META-FORUM plaats, de internationale conferentie over state-of-the-art-taaltechnologieën voor de meertalige informatiemaatschappij. Tijdens de conferentie werd het boek European Language Equality. A Strategic Agenda for Digital Language Equality gepresenteerd. Het Instituut voor de Nederlandse Taal (INT) en de Universiteit Antwerpen schreven … [Lees meer...] overMETA-FORUM: het Nederlands staat er digitaal goed voor in Europa
De meertalige stad
Hoe gaat een stad om met zijn meertalige bewoners (Kletsheads podcast) In veel steden in Nederland en Belgïe zijn er steeds meer kinderen die thuis een andere taal spreken dan of naast het Nederlands. In sommige steden zijn meertalige kinderen zelfs in de meerderheid. Hoe gaat een stad om met de meertaligheid van haar jongste inwoners? In deze aflevering spreek ik met … [Lees meer...] overDe meertalige stad
Lof van de meertaligheid
Geachte collega's, Hoeveel talen hebt u vandaag gesproken? Ik hoop voor u dat het er in ieder geval meer zijn geweest dan twee. Ja, ik weet wel: ik ben hoogleraar bij de afdeling Nederlands aan deze universiteit en velen zullen denken dat ik daarom hier sta als een strijder voor de moedertaal van de meeste mensen die hier geboren zijn. Dat ik dus wel heel tevreden zal … [Lees meer...] overLof van de meertaligheid
Hoe ga je om met meertalige kinderen op de kinderopvang?
Deze aflevering is speciaal bedoeld voor mensen die in de kinderopvang werken, dus voor leidsters, pedagogische medewerkers, gastouders, en juffen (of meesters) op de peuterspeelzaal. Maar er is natuurlijk nog steeds veel te ontdekken als ouder, leerkracht of logopedist. Er zitten tegenwoordig dus veel meertalige kinderen op de opvang of peuterspeelzaal. Dit kunnen kinderen … [Lees meer...] overHoe ga je om met meertalige kinderen op de kinderopvang?
Meertaligheid – goed voor je brein en goed voor de samenleving
Op school, op werk, op straat en soms ook thuis: ons leven wordt steeds meertaliger. Wat zijn daarvan de gevolgen? Raken we in de war van al die talen, of is het juist goed voor ons? Goed voor ons brein, goed voor de economie, goed voor de samenleving? We spreken erover met taalkundige Anne-Mieke Thieme, die momenteel onderzoek doet naar taalgebruik tussen kinderen in de … [Lees meer...] overMeertaligheid – goed voor je brein en goed voor de samenleving
Verschijnt binnenkort: Meertalig door Viorica Marian
Wie meer dan één taal machtig is, is een rijker mens, zegt taalwetenschapper Viorica Marian. Het is zo veel meer dan alleen een extra communicatiemiddel; het brengt een volstrekt nieuwe manier van denken met zich mee. Taal vormt namelijk je brein: wat je waarneemt, hoe je informatie onthoudt, welke gedachten je hebt en welke keuzes je maakt. Kortom, de talen die je spreekt … [Lees meer...] overVerschijnt binnenkort: Meertalig door Viorica Marian
Vijfhonderd jaar Nederlandse Wat & Hoe-gidsen
Van oudsher worden er binnen de Lage Landen veel talen gesproken, want de ligging aan de Noordzee vormt een knooppunt van handel, cultuur en industrie. Kennis van vreemde talen wordt hier dan ook al eeuwen belangrijk geacht voor handelaren, diplomaten, kunstenaars en voor iedereen die zijn wereldbeeld verlangde te vergroten. Die vreemde talen moesten worden geleerd. Als … [Lees meer...] overVijfhonderd jaar Nederlandse Wat & Hoe-gidsen
Eentaligheid is een verminking
Het staat al een paar maanden op internet, maar de laatste weken ging het ineens rond: een artikel waarin de Franse taalkundige Mélanie Jouitteau betoogt dat mensen eentaligheid opleggen een vorm is van verminking. Het argument is even eenvoudig als origineel. Uit heel veel onderzoek weten we niet alleen dat de mens best meertalig kan zijn, maar dat het misschien wel de … [Lees meer...] overEentaligheid is een verminking
25 januari 2023: Afscheidscollege Bart Besamusca
Op woensdag 25 januari 2023 zal Bart Besamusca, hoogleraar Middelnederlandse tekstcultuur in internationaal perspectief, afscheid nemen van de Universiteit Utrecht met een college getiteld 'Middeleeuwse literatuur in meertalig Vlaanderen'. Belangstellenden worden hartelijk uitgenodigd tot het bijwonen van dit college in de Aula van het Academiegebouw, Domplein 29, Utrecht. … [Lees meer...] over25 januari 2023: Afscheidscollege Bart Besamusca
26 november 2022: Duurzame taalpolitiek?
In een wereld waarin mensen steeds meer over de grenzen met elkaar in contact komen, groeit de wens voor een duurzame taalpolitiek – een waarin verschillende talen goed tot hun recht komen. Hoe ziet zo’n wereld eruit? En waar staan we nu? Om een antwoord te vinden op deze vragen organiseert de vereniging Esperanto Nederland op zaterdagochtend 26 november in Groningen tussen … [Lees meer...] over26 november 2022: Duurzame taalpolitiek?
Poëzie, landsgrenzen, taalgrenzen
"Het liefst zou ik zien", schrijft Tsead Bruinja in het nawoord bij de anthologie die hij deze week publiceert, "dat er nooit meer een bloemlezing verschijnt met louter Nederlandstalige poëzie." De titel, De eerste bloemlezing van de Nederlandse poëzie, is dan ook een programma: laten we de Nederlandse poëzie anders afbakenen – niet langer als alleen maar de poëzie die in het … [Lees meer...] overPoëzie, landsgrenzen, taalgrenzen
Hoe sluit jij je kinderen uit?
1993. "Non, il ne faut pas dire son nom. S’il ne vient pas, elle sera deçue.” Uit m’n vel van frustratie sprong ik. Het was kristalhelder dat zich een gesprek voltrok waar ik niet van op de hoogte mocht zijn en dat dus per definitie interessant moest zijn. Het was even helder dat er met opzet een taal werd gehanteerd die ik niet beheerste om mij uit dat gesprek te houden. Hoe … [Lees meer...] overHoe sluit jij je kinderen uit?
De neerlandistiek en meertaligheid
De belangrijkste trend in de neerlandistiek van de afgelopen jaren: dat de grenzen opengaan. We wisten natuurlijk al heel lang dat het wonderlijk is om een vakgebied te laten bepalen door politieke grenzen. Er is geen vakgebied dat zich concentreert op de flora en fauna van Nederland en Vlaanderen, waarom zou je dan wel voor taal en literatuur die grenzen aanhouden? Wat we … [Lees meer...] overDe neerlandistiek en meertaligheid
Schermtijd, ouder-kindgroepen en Pasjtoe
In deze laatste aflevering van het seizoen spreken we in Let’s Klets met Janette Cabezas (begint op 18:44). Zij is een Spaanstalige moeder uit Chile met twee meertalige kinderen. Een paar jaar geleden heeft zij samen met andere Spaanstalige ouders een ouder-kind groep opgericht om de ontwikkeling van hun kinderen te ondersteunen op het gebied van taal en … [Lees meer...] overSchermtijd, ouder-kindgroepen en Pasjtoe
Riffijns, meertaligheid in de bibliotheek en in lockdown
In deze aflevering van Kletsheads vertelt Sharon Unsworth meer over onderzoek van de Radboud Universiteit naar de impact van de pandemie op meertalige gezinnen in Nederland. Verder gaat ze in gesprek met Toos van den Beuken, bibliothecaris en leesmediacoach, die zich inzet voor meertalige gezinnen. Ook enkele andere initiatieven van bibliotheken komen aan bod. Sterre Leufkens … [Lees meer...] overRiffijns, meertaligheid in de bibliotheek en in lockdown