Over Willem die Madoc maakte van Nico Dros De Madoc van ene Willem, de schrijver van Reinaert de Vos. Het is de 'meest virtuele tekst uit de Nederlandse literatuurgeschiedenis', biedt voer voor vele theorieën en is omgeven door geheimzinnigheid. Nico Dros biedt met Willem die Madoc maakte een raamvertelling, een meervoudige gedachteproef die niet voor alles een verklaring … [Lees meer...] overDe meest virtuele tekst van Nederland
Vanden vos Reynaerde
Het heiligenleven van Reynaert?
Een wankele constructie van René Broens Eind vorig jaar verscheen een nieuwe vertaling van René Broens van Van den vos Reynaerde met een uitvoerig nawoord, waarin hij een voorschot neemt op zijn nog te verschijnen studie over de interpretatie van dit meesterwerk. Willem Kuiper besprak het lovend in deze weblog en schreef ‘kom maar op, René Broens, met je … [Lees meer...] overHet heiligenleven van Reynaert?
‘Nu hoert! Now hear! (As they say in the Low Countries.)’
De sluwe Reinaert de Vos heeft al eeuwenlang een plek in ons collectieve geheugen. Verhalen over zijn vossenstreken behoren tot de canon van het Middelnederlands. Ik leerde op de middelbare school dat rond 1250 een Vlaamse monnik genaamd Willem, die Madocke makede, het gedicht Van den vos Reinaerde schreef. We weten we nauwelijks iets van deze Willem, maar zijn tekst, die een … [Lees meer...] over‘Nu hoert! Now hear! (As they say in the Low Countries.)’
Ysengrimus
Geschiedenis van het Nederlands in 100 literaire werken (5) Een eeuw vóór Vanden Vos Reynaerde werd geschreven, verscheen rond 1148 in Gent de Ysengrimus, met verhalen in het Latijn over hoe de vos Reinaert de wolf Isengrim te slim af is. Deze vroege versie van het verhaal, geschreven door iemand die zich Magister Nivardus noemde, is vooral een satire op de corruptie van … [Lees meer...] overYsengrimus
Een nieuwe vertaling van Vanden vos Reynaerde
Reynaert de Vos. Vertaling en nawoord René Broens. Amsterdam [Stichting Voetnoot] 2020, 202 p., geïll. € 23,00. Door Willem Kuiper Onlangs verscheen er een nieuwe vertaling in hedendaags Nederlands van Vanden vos Reynaerde. Niet zo maar een vertaling, maar een vertaling op rijm. Niet zo maar op rijm, maar een vertaling in los jambische viervoeters: … [Lees meer...] overEen nieuwe vertaling van Vanden vos Reynaerde
Leermiddelen bij canonteksten uit de Nederlandse literatuur
Door Jan Uyttendaele Naar aanleiding van het verschijnen van de herziene ‘Canon van de Nederlandse literatuur’ door de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren heb ik een aantal leermiddelen bij Middelnederlandse canonteksten samengesteld. … [Lees meer...] overLeermiddelen bij canonteksten uit de Nederlandse literatuur
Mike Kestemont over de Reynaert
(Bekijk deze video op Facebook) … [Lees meer...] overMike Kestemont over de Reynaert
Vergeten kennis
Reinhart Fuchs als het achterdoek van Van den vos Reynaerde Door Jan de Putter Onvermijdelijk geraakt het werk van richtinggevende onderzoekers op een gegeven moment uit de mode. Na hun pensionering of dood worden hun bevindingen eerst verouderd genoemd, daarna als achterhaald bestempeld en ten slotte vergeten. Dat is het lot van het werk van de grote … [Lees meer...] overVergeten kennis
Rijm in de Reynaert
Aan het begin van zijn vertaling van Reynaert de Vos geeft Ard Posthuma meteen zijn visitekaartje af 'Willem, die Madocke schreef, / en er lang voor wakker bleef / hem zat dwars dat er op heden / van Reynaerts wederwaardigheden / in onze taal geen boek bestond'. Zijn taal is een tikkeltje archaïsch ('op heden' / 'wederwaardigheden'), maar zonder dat het stoort, en soepel genoeg … [Lees meer...] overRijm in de Reynaert
Vanden vos Reynaerde
Literatuurgeschiedenis Door Bas Jongenelen Van Willem. (Bekijk deze video op YouTube.) … [Lees meer...] overVanden vos Reynaerde
Verschenen: Tiecelijn 32, over hybride helden en Roa en Reynaertbanken
De nieuwe Tiecelijn is klaar. We nemen de kaap van 9000 pagina’s vossenstudie sinds het prille begin in de zomer van 1988. Op zondag 17 november wordt in de Bib van Sint-Niklaas (Hendrik Heymanplein 3) het twaalfde jaarboek van het Reynaertgenootschap voorgesteld. Gastspreker is Niels Schalley, verbonden aan de Phoebus Foundation. Zijn lezing handelt over ‘Kreupele bisschoppen, … [Lees meer...] overVerschenen: Tiecelijn 32, over hybride helden en Roa en Reynaertbanken
Reynaert door de ogen van een oorlogskind : Een portret van G.-H. Arendt
Door Jan de Putter In 1965 verdedigde Arendt zijn Inaugural-Dissertation Die satirische Struktur des mittelniederländischen Tierepos Van den vos Reynaerde. De vragen die Arendt stelde waren geheel nieuw voor de Nederlandse reynaerdistiek en door zijn onderzoek verschoof de aandacht van de auteursvraag naar de boodschap van de tekst. Dat zijn grensverleggende dissertatie niet … [Lees meer...] overReynaert door de ogen van een oorlogskind : Een portret van G.-H. Arendt
Neerlandici in creatief samenspel
Intertekstualiteit in de Van den vos Reynaerde Door Jan de Putter Jef Janssens laat in zijn nieuwste boek op enthousiaste wijze zien hoe Vreemd vertrouwd de Middeleeuwen voor ons zijn. Hard roept hij dat de middeleeuwse wereld niet plat was. De cultuur van de Middeleeuwen is veel boeiender, sprankelender, diepzinniger en moderner dan wij meestal denken. Jan de Putter is het … [Lees meer...] overNeerlandici in creatief samenspel
Precentatie Tiecelijn 31. Jaarboek 11 van het Reynaertgenootschap
Op 18 november wordt in de Bib van Sint-Niklaas (Hendrik Heymanplein 3) het elfde jaarboek van het Reynaertgenootschap voorgesteld. Gastspreker is prof. dr. Remco Sleiderink. Hij spreekt over: ‘Een Mechelse Madoc. Flarden van een droomgedicht’. Na de voorstelling zijn ook het nieuwe Reynaerthoorspel van Het Geluidshuis en de jeugdbewerking van Koos Meinderts (uitg. Hoogland … [Lees meer...] overPrecentatie Tiecelijn 31. Jaarboek 11 van het Reynaertgenootschap
In het spoor van Reynaert de Vos (lespakket)
Door Glenn Bosmans In de lessen Nederlands komen de Middelnederlandse verhalen doorgaans pas in de hogere jaren van het secundair onderwijs aan bod. Waarom zo lang wachten? De ongemeen boeiende literatuur uit die periode kan immers alle leeftijden begeesteren. Bovendien is het belangrijk dat leerlingen op jonge leeftijd kennismaken met ons cultureel erfgoed. Van den vos … [Lees meer...] overIn het spoor van Reynaert de Vos (lespakket)
Een standbeeld komt tot leven
80 Jaar Reynaert-monument in Hulst Door Jan de Putter Volgende week, woensdag 12 september, is het tachtig jaar geleden dat het Reynaert-monument in Hulst is onthuld. Dat gaat niet onopgemerkt voorbij in het stadje. Reynaert krijgt taart en ballonen en zijn alter ego de Vlaming Fernand Huts een litho met een afbeelding van de vos als dank voor het organiseren van het … [Lees meer...] overEen standbeeld komt tot leven
Onderweg naar Kriekeputte
Een literair-historische omweg tijdens Vossen. Expeditie in het land van Reynaert Door Jan de Putter Voor Ingrid Biesheuvel. Ter gelegenheid van haar afscheid Velen zijn door de baas van de Katoen Natie, Fernand Huts, al verleid om op de fiets te stappen en deel te nemen aan zijn spektakel Vossen. Expeditie in het land van Reynaert. Reynaert gidst de bezoeker van de … [Lees meer...] overOnderweg naar Kriekeputte
Groot project over Reinaert de Vos en Engels-Nederlandse contacten in Oxford
Persbericht Universiteit van Bristol De Bodleian Libraries van de Universiteit van Oxford en de Universiteit van Bristol, in samenwerking met de in Oxford gevestigde educatieve instelling Flash of Splendour Arts en de Aardman animatiestudio’s, hebben subsidie van de National Lottery toegekend gekregen voor een project waarin het erfgoed van de Middelnederlandse Reinaert de Vos … [Lees meer...] overGroot project over Reinaert de Vos en Engels-Nederlandse contacten in Oxford
Op expeditie door het Land van Reynaert
Een vette knipoog naar Vlaanderen Door Jan de Putter In de omgeving van Antwerpen vindt deze zomer een merkwaardig, groots opgezet, cultureel spektakel plaats rond Reynaert de Vos, waar al duizenden mensen aan hebben deelgenomen. Vossen, expeditie in het land van Reynaert is het geesteskind van de CEO van het logistieke bedrijf Katoennatie, de flamboyante Fernand Huts … [Lees meer...] overOp expeditie door het Land van Reynaert
Een Reynaertbewerking voor de 21ste eeuw
Door Jan Uyttendaele In het kader van de ‘Vossenexpeditie in het land van Reynaert’, die tijdens deze vakantiemaanden in het Waasland wordt georganiseerd, publiceerde The Phoebus Foundation een nieuwe hertaling van Van den Vos Reynaerde in wat in de inleiding van het boek ‘het eenentwintigste-eeuws’ wordt genoemd (p. 17). Deze hertaling richt zich duidelijk tot een breed … [Lees meer...] overEen Reynaertbewerking voor de 21ste eeuw
Fokke & Sukke vinden de internationalisering een hele uitdaging
(geplaatst met toestemming van Reid, Geleijnse en Van Tol) … [Lees meer...] overFokke & Sukke vinden de internationalisering een hele uitdaging
Voer voor vossejagers : Vanden vos Reynaerde fragment E (Darmstadt) nu online
Door Willem Kuiper Het nare van fragmenten is dat je zo dolgraag het hele handschrift zou willen hebben, waarvan dit een fragment is. Het fijne van fragmenten is dat ze meestal ouder zijn dan het wél compleet bewaard gebleven handschrift. Als het om hele en halve bladen gaat dan laten fragmenten zich nog wel eens reconstrueren tot het boek waartoe ze behoorden, en kunnen zij … [Lees meer...] overVoer voor vossejagers : Vanden vos Reynaerde fragment E (Darmstadt) nu online
Reynaert the Fox and the trouble of learning Dutch
Reactie naar aanleiding van de uitzending van Nieuwsuur over verengelsing aan Nederlandse universiteiten. Door Mark Visscher Nederland is na Engeland Europees koploper in het geven van #Engelstalige #opleidingen: op de universiteiten heeft ruim twee derde van de #masteropleidingen inmiddels het #Engels als voertaal. pic.twitter.com/Lypvx3d0VE — Nieuwsuur (@Nieuwsuur) 27 … [Lees meer...] overReynaert the Fox and the trouble of learning Dutch
Pas verschenen: Vossensprongen
Het Reynaertgenootschap geeft een piepklein gratis vossenboek uit op 8000 exemplaren. Vossensprongen. Speuren naar Reynaert is een literaire wandeling doorheen de voorbije eeuwen in Reynaertland, een speurtocht waarbij de auteurs de wandelaar – student, leraar, liefhebber, nieuwsgierige – meenemen langs een kronkelend pad van acht eeuwen Reynaertgeschiedenis. Elke pagina is een … [Lees meer...] overPas verschenen: Vossensprongen
Verschijnt deze week: Tiecelijn 30. Jaarboek 10 van het Reynaertgenootschap
Op 19 november wordt in Beveren het tiende jaarboek van het Reynaertgenootschap voorgesteld. Tiecelijn viert zijn dertigste jaargang met een fraai geïllustreerd boek van 397 p., een verzorgde, gedegen, vulgariserende en wetenschappelijk verantwoorde publicatie. In totaal heeft Tiecelijn sinds 1988 al 8296 pagina’s op de teller staan. Jaarboek 10 bevat vier lezingen van het … [Lees meer...] overVerschijnt deze week: Tiecelijn 30. Jaarboek 10 van het Reynaertgenootschap