• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Onderzoek naar vieze woorden

3 april 2013 door Marc van Oostendorp 17 Reacties

Door Marc van Oostendorp 

Op het Amerikaanse Language Log en de al even Amerikaanse online-tijdschriften Slate en The Atlantic was er eerder deze week discussie over woordaversie: de weerzin die mensen kunnen voelen tegen woorden, zonder dat de gebruikelijke redenen van toepassing zijn. Het zijn geen scheld- of vloekwoorden, ze worden ook niet ‘fout’ gerekend of geassocieerd met nare mensen (managers, asocialen) of met walgelijke dingen. Maar ze roepen bij sommige mensen toch een heftige reactie van weerzin op.

Een in Amerika graag verafschuwd woord is moist. 

Er is bijvoorbeeld een Facebook-groep waar bijna 8000 verafschuwers van dat woord zich verenigd hebben, al verspreiden ze zo te zien niet enorm veel activiteit.

Het is een intrigerend fenomeen. Zouden er ook Nederlandse voorbeelden zijn? Ik geloof niet dat ik zelf echt woorden kan bedenken die mij doen walgen zonder dat ze over walgelijke dingen gaan. Moist kun je vertalen met ‘vochtig’ en dat vind ik geloof ik inderdaad wel lichtelijk onsmakelijk. (Zou het dan toch iets met de betekenis te maken hebben? Maar nat vind ik helemaal geen vies woord, geloof ik.)

Mark Liberman van Language Log heeft er weleens op gewezen dat het heel vreemd is dat het onderwerp door geen enkele psycho-, socio- of andere linguïst of antropoloog of psycholoog serieus onderzocht is. Van alles en nog wat wordt er onderzocht, maar welke woorden er precies een beetje vies kunnen worden, en waarom, dat heeft nog niemand onderzocht.

Stap één zou zijn: wat is een goed vies Nederlands woord, onze tegenhanger van moist?

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: sociolinguïstiek, taalgebruik, taalkunde, woorden

Lees Interacties

Reacties

  1. Wouter van Wingerden zegt

    3 april 2013 om 08:40

    Ik ken iemand die bijkans over zijn nek gaat van het woord 'lillen'. Dat ligt dan zowel aan de klank van het woord als aan de associaties die het oproept.

    Beantwoorden
  2. Mirjam Jochemsen zegt

    3 april 2013 om 09:21

    Onderzoek is het niet, maar 'vieze woorden' is een favoriet onderwerp van Paulien Cornelisse. Tijdens haar optreden bij Tekstnet in mei vorig jaar las ze haar column 'Vieze woorden' voor. http://test.blogs.rnw.nl/klaretaal/2010/04/16/klare-taal-column-paulien-cornelisse-organist/
    Uit de zaal gulpte een lawine aan vieze woorden over haar heen (die ik helaas niet heb onthouden).

    Beantwoorden
  3. M.E. Verhaaren zegt

    3 april 2013 om 09:44

    In een cafetaria zag ik ooit het woord 'smulrol' staan. Vreselijk vies woord. Als het uitspreekt is het net of je moet braken.

    Beantwoorden
  4. Fool Monty zegt

    3 april 2013 om 12:00

    Deze reactie is verwijderd door de auteur.

    Beantwoorden
  5. Jeroen van Heemskerck Düker zegt

    3 april 2013 om 12:03

    Iemand bekende mij ooit een heftige weerzin te koesteren tegen 'klotsen'. Sindsdien kan ik dat woord evenmin horen zonder een afwerende reactie.

    Zelf kan ik erg slecht tegen 'smegma', maar die aversie valt in een andere, veel duidelijker categorie.

    Beantwoorden
  6. Taalprof zegt

    3 april 2013 om 12:14

    Ik vind 'klam' net iets viezer dan 'vochtig.' Ook het woord 'vlezig' vind ik niet echt smakelijk klinken, alhoewel ik in principe niets tegen vlees heb. En ik ken ook iemand die niet tegen het woord 'slobberwijn' kan.

    Beantwoorden
  7. bescha zegt

    3 april 2013 om 12:47

    Ik krijg rillingen van woorden als 'vleesdeeg' en 'kweekvlees'.

    Beantwoorden
  8. Kees zegt

    3 april 2013 om 14:33

    En ik word naar wanneer ik de woorden Grachtengordel, Binnenhof en Gooise Matras hoor, de drie sur- en subrealistische enclaves in Nederland. Dat valt te overleven maar desondanks…

    Beantwoorden
  9. Maarten van der Meer zegt

    3 april 2013 om 15:56

    Het woord 'smullen' vind ik ook goor, mijn associatie is het eten van uitgekauwde derrie of zo. Geen idee waarom.

    Beantwoorden
  10. Jaap zegt

    3 april 2013 om 16:50

    Ik vind reuring een heel naar woord. En ik vond het heel vreemd om te horen dat anderen, zelfs vrienden, dat een heel normaal woord vinden.

    Beantwoorden
  11. Leon cleans up zegt

    3 april 2013 om 17:14

    Tja, dan zul je wel helemaal moeite hebben met de vakterm klamvochtig voor de mate van natheid bij het reinigen met microvezeldoekjes.

    Beantwoorden
  12. Han Driever zegt

    4 april 2013 om 02:34

    Een woord (hoe je het hoort en uitspreekt) roept een zintuigelijke reactie op.
    Die kan synesthetisch zijn, zoals bij 'moist': dat klinkt en 'voelt' drassig, voor mij, als Nederlandstalige, maar dat doet het kennelijk ook bij Engelstaligen.
    Jeroen van Heemskerk Düker noemt 'smegma'. Dat woordt klinkt voor ons precies zoals het is en er uitziet: smerig.

    Er is iets met die 's' of met de combinatie van 's' en 'j'.
    Even naar de oosterburen. Een tijdlang was onder Nederlandse jongeren het woord 'schmutzig' populair. Zeg maar 'vet', maar het klonk smeuiger en smeriger.
    De verdere oosterburen, de Polen, zullen waarschijnlijk niet die (synesthische) associatie hebben met die lettercombinatie, net zo min als Arabisch-taligen. Hun taal is ervan doorspekt, net als bijv. het Jiddisch.

    Kortom, als er sprake is van synesthetisch ervaren van woorden, beperkt zich dat in elk geval tot een bepaald taalgebied. Maar het zou kunnen. (Zie: http://www.synesthesie.nl/nlsynpag.htm)

    Nee, ik kan geen enkele vieze tegenhanger voor 'moist' bedenken. We hoeven er ook niet naar op zoek, denk ik.
    Linda de Mol had het in de promo's van haar tv-programma 'Weet ik veel' over het smerigste Duitse woord. Nou, dat is wat mij betreft Kragenspeck. Ik hoorde het in een Duitse commercial voor een wasmiddel dat vettige overhemdboorden effectief aanpakte.

    Han Driever

    Beantwoorden
  13. Milfje Meulskens zegt

    4 april 2013 om 08:22

    Waarschijnlijk door de associatie met 'lillen' voel ik weerzin iedere keer dat ik de winkel Dille&Kamille; zie… Gatver!

    Beantwoorden
  14. Taalprof zegt

    4 april 2013 om 09:05

    Nou dat valt dan nog wel mee: ik vind 'klamvochtig' wel viezer dan 'vochtig,' maar minder vies dan 'klam,' gek genoeg. Daarentegen vind ik 'microvezeldoekjes' ook wel iets verontrustends hebben.

    Beantwoorden
  15. Taalprof zegt

    4 april 2013 om 09:14

    'Kragenspeck,' dat lijkt me een beetje de Duitse tegenhanger van het Nederlandse 'tenenkaas.'

    Beantwoorden
  16. Anoniem zegt

    15 april 2013 om 17:43

    Ik heb dat bij het woord Milf, desnoods in verkleinde vorm.

    Beantwoorden
  17. Anoniem zegt

    19 juli 2013 om 16:07

    Deels ligt de "viesheid" van een woord ook aan de manier waarop hij uitgesproken wordt.

    Op zich is er aan "nat" niets weerzinwekkends, maar als je met een ietwat lijzige stem gaat spreken en het er uit komt (bij benadering) als

    /nːɑtʰ/

    dan voelt dat toch ook niet helemaal zuiver aan.

    Beantwoorden

Laat een reactie achter bij KeesReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Kees Jiskoot • Zwaarmoed en potsier

Maar aan Brusselse loketten
bezig ik hun zoet patois:
Jefke, Ickxske, Sjefke, Krieckxske,
Olland, Olland, Toetatwâ.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

SNOETJE

Een snoetje van ontroering, een snoetje van ontrouw.

Bron: Barbarber, september 1969

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

6 februari 2026: Towards New Horizons of Scholarly Publishing

6 februari 2026: Towards New Horizons of Scholarly Publishing

17 december 2025

➔ Lees meer
28 december 2025: Zesde editie van Winterzinnen

28 december 2025: Zesde editie van Winterzinnen

16 december 2025

➔ Lees meer
14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

10 december 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1901 Pierre Boyens
sterfdag
1891 Jan Beckering Vinckers
1933 Johan Kern
1951 Jacoba van Lessen
2024 Erik Brus
➔ Neerlandicikalender

Media

Het verdwenen botje van Sint-Werenfridus

Het verdwenen botje van Sint-Werenfridus

18 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek 2 Reacties

➔ Lees meer
Elise Vos – Van alles de laatste

Elise Vos – Van alles de laatste

17 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Waar komt al die literatuur vandaan?

Waar komt al die literatuur vandaan?

16 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d