• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Logo

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Artikelen
  • Media
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Spijkers op laag water zoeken

11 april 2022 door Marit Evers 1 Reactie

Spreekwoord van de week • “Spijkers op laag water zoeken”

Zoeken naar kleinigheden die niet kloppen en daarover zeuren.

Illustratie: Yfke de Jong

Als zestienjarige ging ik ooit met drie vrienden een weekje ‘tienertoeren’. Dat was destijds een heel populaire activiteit onder mijn leeftijdsgenoten. Toch hebben wij er een merkwaardige pubertrip van weten te maken: we stonden in onze vakantie telkens om 7:00 naast ons bed en bezochten elke middag een ander museum. Ik herinner me dat er in het Fries Museum een breiworkshop werd gegeven. Het was zomer en dertig graden buiten, maar wij -insteken, draad omslaan, doorhalen, af laten gaan- werkten ijverig door aan een winterwarme sjaal. Na verloop van tijd wierp een mevrouw op leeftijd een afkeurende blik op onze breiwerkjes en begon ons haarfijn uit te leggen wat er allemaal mis was met onze breitechniek. Zelf waren we eigenlijk best tevreden over onze resultaten. Na afloop zeiden we dan ook tegen elkaar dat deze brei-expert spijkers op laag water aan het zoeken was. Om de een of andere reden hadden we die vakantie besloten dat het leuk was om zoveel mogelijk in spreekwoorden met elkaar te praten. Spijkers op laag water zoeken was onze gezamenlijke favoriet en zo kwam het dat we die uitdrukking te pas en te onpas gebruikten. Nu ik net ben verhuisd en de spijkers me om de oren vliegen, moet ik daar opeens weer aan denken. En ik vraag me af: waar komt dit spreekwoord eigenlijk vandaan?

Spijkers uit de scheepsvaart

Spijkers op laag water zoeken betekent ‘zoeken naar kleinigheden die niet kloppen en daarover zeuren’. Er doen meerdere verklaringen de ronde over waar dit spreekwoord vandaan komt. Zo zijn er drie varianten die afkomstig zijn uit de scheepsvaart. De meest voorkomende verklaring is onder andere terug te vinden in het spreekwoordenboek uit 1925 van de taalkundige F.A. Stoett. Hierin is een eerste verklaring te lezen dat het spreekwoord zijn oorsprong vindt in de scheepsbouw. Wanneer het water laag stond, moest het personeel op zoek naar spijkertjes die tijdens het bouwen van de schepen in het water waren gevallen. Die spijkers waren klein en daarom bijna niet te vinden. Vandaar de betekenis van het spreekwoord: zoeken naar kleinigheden. Vanuit de scheepsbouw komt ook nog een tweede verklaring naar voren. Het repareren van schepen kan vaak beter gedaan worden met schroeven dan met spijkers. Spijkers kunnen onder spanning namelijk makkelijker loslaten dan schroeven. Soms wist een schipper niet zeker of de reparatie wel met de juiste soort was uitgevoerd. Dan liet hij het schip bij laag water controleren op het gebruik van spijkers en schroeven. Het personeel moest dan op zoek naar het minieme verschil tussen de twee. Tot slot is er een derde verklaring, waarbij het schip gestrand is. Dan gingen mensen daarheen op zoek naar waardevolle buit. Omdat ze natuurlijk niet konden openbaren dat ze waardevolle spullen gingen stelen, zeiden ze als smoes dat ze erheen gingen om ‘spijkers te zoeken’. In deze betekenis van het spreekwoord gaat het erom dat iemand op kleinigheden let ter afleiding van belangrijkere zaken.

Andere talen en andere varianten

In andere talen wordt het spreekwoord niet gebruikt. Het werkwoord waarin het spreekwoord in het Engels het best tot uitdrukking komt, is ‘nitpicking’, maar dat is natuurlijk geen heel spreekwoord en heeft bovendien geen relatie met de scheepsvaart. Wel staat in zowel het spreekwoord als in de Engelse term  iets heel kleins centraals. ‘Nitpicking’ betekent namelijk kleine ‘muggenziften’ of ‘mierenneuken’. De spijkers zijn dus ingewisseld voor kleine insecten. Terwijl er in het Engels dus geen heel spreekwoord is, zijn er in het Nederlands zelfs nog meer spreekwoorden met dezelfde betekenis. Uit het spreekwoordenboek van Stoett blijkt dat ‘spijkers op laag water zoeken’ nog een andere betekenis heeft. Namelijk: nietige uitvluchten zoeken of iets bedenken om iets te verbergen of te ontkomen. Niet alleen spijkers op laag water zoeken werd gebruikt om uit te drukken dat men nietige uitvluchten zocht. Er waren nog veel meer varianten in zwang. Voorbeelden van andere uitdrukkingen met een vergelijkbare betekenis zijn: ‘musselen in die gootkijns soken of dat haer int oge soken’, ‘het futselboek zoeken’, ‘het bijltje (met den langen steel) zoeken’ of knorven in de biezen zoeken’. Genoeg mogelijkheden dus voor gevarieerd taalgebruik met spreekwoorden!

Zelf houd ik het toch maar bij spijkers op laag water zoeken. Ik denk dat mijn omgeving vreemd op zou kijken als ik plotseling zou zeggen: ‘musselen in die gootkijns soken of dat haer int oge soken!’ De vraag rest alleen nog welke van de drie scheepsvaartsverklaringen de juiste is. Maar welke dat ook mag zijn, het is duidelijk dat het spreekwoord voortkomt uit zware spijkerzoekactiviteiten. Die scheepsbouwers hadden het maar zwaar. Ik prijs mezelf dus maar gelukkig dat ik alle spijkers die ik tijdens mijn verhuizing op de grond liet vallen moeiteloos heb kunnen terugvinden op de laminaatvloer. 

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Jong, Zin van de week Tags: spreekwoord, spreekwoorden

Lees Interacties

Reacties

  1. vliegenmxs4allnl zegt

    12 april 2022 om 13:11

    Zie voor een ander taalgebied: https://www.youtube.com/watch?v=wpAS3IHkzPc
    Vanaf 3.05 (maar daarvoor ook leuk)

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Openingszin van de week

Nina had nog nooit eerder iets gestolen, zeker niet van haar vader

De openingszin van deze week is afkomstig uit een kinderboek en geeft de manier waarop kinderen denken treffend weer.

➔ Lees meer
  • Facebook
  • YouTube

Thema's

#taalkunde
“Please don’t stop the music”
Dit is waarom multitaskende ouders een ramp zijn voor jonge kinderen
30 januari 2026: Symposium Talk-Talk: Duik in de Neerlandistiek
Zwart op wit: kleursymboliek in het Nederlands
Ik zou dat niet pikken als ik jou was
#letterkunde
Groslijst Jonge Jury: Caja Cazemier, Geen saldo
Groslijst Jonge Jury: Koen van der Elst, De grote sprong
Groslijst Jonge Jury: Emmy van Ruijven, De ketel van Brigid
Groslijst Jonge Jury: Suzanne Vermeer, Zonnesteek
Groslijst Jonge Jury: Yorick Goldewijk, Albatros
#recensie
De letteren op de planken
In Het paradijs van slapen kleurt Joost Oomen de dood hoopvol
Yara’s Wedding: een voorstelling die je bijblijft.
Verlies, liefde en leegte: De mitsukoshi troostbaby company
Zee nu: Een dystopische roman over zeespiegelstijging
#taalbeheersing
De discussie over de vlees-/vega-/plantaardige burger/schijf/disk
De vervaagde grenzen van de neerlandistiek
Wie schrijft, schrijft gelijk: mannelijke en vrouwelijke auteurs
Taalverandering in Duckstad: van 1952 tot 2025
Maar goed, een blog over maar goed
#toekomstinterview
‘Wij willen mensen het donker laten beleven’
‘Voor kinderen is een kerk een magische plek’
‘Bekijk tijdens je studie al wat er allemaal mogelijk is, wacht niet tot iets moet.’
‘Ik geloof er toch echt in, dat je iets moet kiezen waar je blij van wordt.’
‘Geniet van wat het vak je brengt. De neerlandistiek kan je naar zoveel plaatsen brengen, zowel letterlijk als figuurlijk.’
#wijzijnneerlandici
Kwaliteit boven kwantiteit?
Literatuur, natuur, insecticiden en het internet
Jong Neerlandistiek in gesprek: studenten over de grens
#wijzijnneerlandici: Jacques Klöters
“Aan het begin van de studie sprak ik nog geen Nederlands. Na drie jaar schreef ik een scriptie in het Nederlands.”
#voordeklas
24 paar ogen, een glimlach en een gereedschapskist
De vlucht naar Engelse literatuur, waardevol of schadelijk?
Later word ik dokter! Of juf! Of allebei!
Literatuur voor alle leeftijden
De ezelsbruggetjes in ons grammaticaonderwijs; kunnen we zonder?

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d