• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

‘Iets spannend vinden’ voor ‘ergens tegen opzien’

2 juni 2025 door Henk Wolf 2 Reacties

‘The Once Loved Geisha’ by Kushbaumer. DeviantArt

Welke betekenis en welke gevoelswaarde heeft het woord ‘spannend’? Dat vroeg ik me af toen ik in de Trouw van 28 mei de volgende zin las:

  • Een kind dat eten spannend vindt, moet een brug over en dat gaat niet vanzelf.

De zin komt voor in een artikel over de vraag hoe ouders een kieskeurige kleuter tot het eten van wat nieuws, vooral groente, kunnen bewegen. De strekking van het stuk is dat de kieskeurigheid van het kind een aangeboren beschermingsmechanisme tegen giftig voedsel is, dat ouders stapje voor stapje begripvol moeten afbreken.

Zowel die strekking als de zin op zich maakt duidelijk dat het woord ‘spannend’ zoiets als ‘eng’ of ‘onaangenaam’ betekent, in elk geval iets negatiefs. Dat gebruik viel me op.

Naslagwerken


Het WNT geeft de volgende definitie van ‘spannend’:

Iemands zintuigen of functies tot verhoogde werkzaamheid brengend of volledig in beslag nemend; de aandacht of verwachting ten zeerste bezighoudend, en vervolgens ook: zeer onzeker van afloop of uitkomst.

De dikke Van Dale 12e druk schrijft:

de volle aandacht in beslag nemend: een spannend ogenblik; spannende boeken; een spannende wedloop

Neutraal, positief of negatief?

‘Een spannend ogenblik’ kan negatief aangevoeld worden, maar dan in de betekenis die het WNT als tweede geeft: zeer onzeker van afloop of uitkomst. De twee andere voorbeelden lijken te laten zien dat ‘spannend’ ook een positieve gevoelswaarde kan hebben, een ‘spannend boek’ lees je immers voor je plezier, een ‘spannende wedloop’ bekijk je omdat je de gespannen afwachting van de afloop prettig vindt.

Die positieve gevoelswaarde is nog sterker verbonden met het Duitse ‘spannend’, dat vaak als ‘leuk’ of ‘interessant’ in het Nederlands vertaald kan worden. De gespannen aandacht is in de buurtaal opgeschoven naar ‘positief gespannen aandacht’.

In de Trouw-zin lijkt het omgekeerde het geval te zijn. Het kind lijkt daar niet met gespannen aandacht te genieten van de verrassing van onbekend voedsel, zoals het van een ritje door het spookhuis, het voorlezen van een griezelverhaal of een klop op de deur op 5 december zou kunnen doen, nee, het voelt een afkeer van dat onbekende voedsel en weigert het te eten.

Het betekenisaspect ‘de volle aandacht in beslag nemend’ lijkt daarbij ook niet op de voorgrond te staan. De negatieve ervaring lijkt het centrale betekeniselement te zijn.

Meer vindplaatsen


Ik heb eens gegoogeld op de string “spannend vindt” en kom allerlei zinnen tegen waarin ‘spannend’ op die primair afkerige manier wordt gebruikt. In veel gevallen lijkt ‘spannend vinden’ ongeveer ‘ertegen opzien’ te betekenen. Een paar voorbeelden:

  • Ik was zelf altijd bijzonder goed in relativeren en afleiding zoeken. Alleen écht leren voelen? Dat vond ik te spannend om me aan te wagen.
  • Grote kans dat jouw kind veel dingen spannend vindt: spannend om weer naar school te gaan na de zomervakantie, het proberen van een nieuwe sport, iets vragen aan een vreemde, naar dat (kinder)feestje waar je niet zoveel andere kinderen kent, iets vragen aan de juf, zelf een ijsje bestellen…
  • Kijk over de hoofden van de kinderen heen als je aankijken te spannend vindt.
  • Als je het spannend vindt, hoef je het niet te doen.
  • Varen leer je door het te doen – ook als je het spannend vindt.
  • Wat als mijn kind het spannend vindt om op schoolkamp te gaan?
  • Uiteindelijk ga je ook oefenen met datgene wat je spannend vindt. Want hoe meer je oefent, hoe minder spannend het wordt!

Die laatste zin zou ik tot vandaag nogal bevreemdend hebben gevonden, want mijn (canonieke) gebruik van ‘spannend’ botst met het doel van het oefenen: waarom zou je immers moeite doen om de lol te laten verdwijnen?

Hulpverlenersjargon


Het viel me op dat veel van de zinnen die Google levert, komen van websites over zielzorg in allerlei vormen, terwijl de zinnen zelf vaak gaan over muizenissen bij kinderen en soms bij volwassenen.

Ik vraag me daarom af of ‘spannend vinden’ in de negatieve betekenis ‘ertegen opzien’ geen hulpverlenersjargon is. En nu ik even wat beter lees, zie ik dat de zin in de Trouw ook niet per se de woordkeus van de journaliste hoeven te vormen. De uitspraak wordt via een vrije indirecte rede toegeschreven aan een kindereetcoach.

Het is daarom best mogelijk dat het inderdaad hulpverlenersjargon is, maar dat het idioom letterlijk in de krant wordt overgenomen lijkt er ook op te wijzen dat de journaliste het niet zo vreemd vond dat ze het heeft geherformuleerd. Mogelijk is het dan ook op weg naar inburgering.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: lexicologie, semantiek, taalkunde, taalverandering

Lees Interacties

Reacties

  1. Irina zegt

    2 juni 2025 om 18:38

    In mijn ervaring is het absoluut hulpverlenersjargon. Toen ik een onderzoek eng vond zei de verpleegkundige “dat is best wel spannend hè?” en daar kon ik helemaal niet tegen, ik vond het niet “best wel spannend”, ik vond het DOODENG!

    Beantwoorden
  2. Irma zegt

    2 juni 2025 om 21:08

    Ik hoorde het woord “spannend” in deze betekenis voor het eerst van een kleuterjuf, nu bijna 25 jaar geleden. Ik vond het raar maar snapte dat het als eufemisme moest dienen voor een ander woord – “eng” – dat kennelijk te beladen of te suggestief werd geacht. Dat zal de juf inderdaad niet zelf hebben bedacht, er zal wel een cursus verzachtend taalgebruik aan te pas zijn gekomen. Ook daarna heb ik op die basisschool nooit anders gehoord: een spreekbeurt houden of onderwater zwemmen was altijd “spannend”, nooit “eng”, dus in die omgeving was het in elk geval al volledig ingeburgerd.

    Beantwoorden

Laat een reactie achter bij IrinaReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Frans Budé • Parkscènes

Hij begroet de bomen, zwaait naar de eenden
in de vijver, de blinkende kiezels op de bodem.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De koeien schemeren door de heg,
het paard is uit taaitaai gesneden,
in ieder duindal ligt dun sneeuw.

De branding vlecht een veren zee
waar zon over omhoog stijgt, licht waarin
geen plaats om uit te vliegen is.

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

3 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Proefcollege Nederlands

11 december 2025: Proefcollege Nederlands

2 december 2025

➔ Lees meer
5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

28 november 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1946 Dick Wortel
➔ Neerlandicikalender

Media

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

2 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

30 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

29 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d