De senekater De senekater stond aan zee,En sprak: als alles goed was,Dan was de hele oceaanEén mooie, grote bloedplas. Maar ja, het leven is eenmaalSlechts zelden als het zijn moet;De wijze weet dat, en aanvaardt,Schoon ook het hart hem pijn doet. De senekater keek naar zee,De golven spoelden strandwaarts -Dan wendde hij zich peinzend om,En stapte langzaam … [Lees meer...] overGedicht: C. Buddingh’ • De senekater
Artikel
Rusk
Door Henk Wolf Wie in de verschillende woordenboeken de Friese vertaling van roest opzoekt, vindt roast, rost, rust, ruost, roest en rûst. De meeste van die vormen heb ik weleens gehoord en gelezen, maar het zijn geen vormen die ikzelf gebruik. Voor mij heet geoxideerd metaal in het Fries rusk. … [Lees meer...] overRusk
Multatuli de humorist
Multatuli verknipt (17) In deze donkere dagen vertelt Chris van de Ven, liefhebber van Multatuli en auteur van Multatuli verknipt, iedere dag over zijn favoriete auteur. … [Lees meer...] overMultatuli de humorist
Studentenkerstwedstrijd 2020 – Lekker positief door de pandemie: waar een wil is, is een weg
2020 is een zeer bewogen jaar geweest en veel mensen hebben van zich laten horen. Van wie we nog meer willen horen zijn studenten. Daarom heeft Neerlandistiek speciaal voor hen een kerstwedstrijd uitgeschreven: waar zijn ze het afgelopen jaar mee bezig geweest? Vandaag plaatsen we de eerste van vijf door de jury geselecteerde inzendingen; 'Lekker positief door de … [Lees meer...] overStudentenkerstwedstrijd 2020 – Lekker positief door de pandemie: waar een wil is, is een weg
“Oneerbiedig gezegd” en het indirecte voorwerp van dit excuus voor Derde Kerstdag
Door Siemon Reker Eerder deze week gaf Marco Verhoef ons in het Journaal de weersverwachting voor de komende dagen. Dit jaar vielen 25 en 26 december op vrijdag en zaterdag en aansluitend volgt daar dus een zondag op, “Derde Kerstdag, een beetje oneerbiedig gezegd” zei Marco. Wat is daar oneerbiedig aan? In de Tweede Kamer valt het woord oneerbiedig vaker dan … [Lees meer...] over“Oneerbiedig gezegd” en het indirecte voorwerp van dit excuus voor Derde Kerstdag
‘Een barmhartige Samaritaan’ (1824)
Jeugdverhalen over joden (122) Door Ewoud Sanders Auteur: Johann Peter Ludwig Snell (1764-1817)Vertaald uit het Duits Herkomst en drukgeschiedenis Johann Peter Ludwig Snell was predikant in Dachsenhausen in Duitsland. Daarnaast schreef hij opvoedkundige werken. Snell publiceerde het verhaaltje ‘Ein barmherziger Samariter’ in 1795 in Sittenlehr in Beyspielen (‘Moraal … [Lees meer...] over‘Een barmhartige Samaritaan’ (1824)
Suzanne Voets leest Nicolaas Beets
Het verblijf (dag 87) Suzanne Voets is eerstejaars student Nederlandse taal en cultuur in Nijmegen. Ze won de profielwerkstukprijs Nederlands 2020 met een eigentijdse versie van de Camera Obscura van Nicolaas Beets (1814-1903). Presentatie, format, productie, vogels en muziek: Michiel van de Weerthof. De ganzen zijn opgenomen door Klankbeeld bij het Haarsteegse … [Lees meer...] overSuzanne Voets leest Nicolaas Beets
Gedicht: René De Clercq • Kerstvrede
Kerstvrede Er werd gevuurd en gekorven,In de loopgraaf werd het stil.Vredeloos zijn gestorvenMenschen van goeden wil. Thans naket de ongeëvenaardeWonderzachte nacht.Wit staat de dood op wacht.Gods kinderen hebben de aarde. René De Clercq (1877-1932)uit: De zware kroon. Verzen uit den oorlogstijd (1915) Abonnees van Laurens Jz. Coster ontvangen iedere … [Lees meer...] overGedicht: René De Clercq • Kerstvrede
Multatuli de jongen
Multatuli verknipt (16) In deze donkere dagen vertelt Chris van de Ven, liefhebber van Multatuli en auteur van Multatuli verknipt, iedere dag over zijn favoriete auteur. … [Lees meer...] overMultatuli de jongen
In ongemak zijn we echt
Wat is de inspiratie van goede kunst, goede literatuur en van de roman De avond is ongemak van Marieke Lucas Rijneveld in het bijzonder? De grote waarde van alle goede kunst, muziek, theater en ook literatuur, is dat deze onze werkelijkheidsbeleving verdiept. Bij het lezen van zulke literatuur gaan we meer voor mogelijk houden dan zonder dit lezen. We worden meer mens. Dit … [Lees meer...] overIn ongemak zijn we echt
Top 40 van de Gouden Eeuw – 19
Door Margot Kalse en Olga van Marion Courante monsieur Toon: Courante monseur … [Lees meer...] overTop 40 van de Gouden Eeuw – 19
Erik van Muiswinkel doet Gerard Reve
Erik van Muiswinkel is onder meer, kleinkunstenaar, zanger, acteur en vertaler van De kleine prins. Gerard Reve (1923-2006) was bij leven een grote volksschrijver van veelgelezen gedichten, reisbrieven en romans. Presentatie, format, productie, vogels en muziek: Michiel van de Weerthof. De ganzen zijn opgenomen door Klankbeeld bij het Haarsteegse Wiel. Het … [Lees meer...] overErik van Muiswinkel doet Gerard Reve
Gedicht: Nel Benschop • Anno Domini
Anno Domini Mijn God, ik ben soms bang voor 't komend jaar,zo bang voor dingen, die zomaar gaan gebeuren.Ik kom met al mijn vragen, angsten, zorgen lang niet klaar,soms voel ik mij gebonden achter stalen deuren. Mijn God, ik ben zo bang dat nooit de engel komtdie mij Uw stralend licht zal binnenleiden.Mijn blijdschap is zo broos, mijn lied verstomt,als U mij niet komt … [Lees meer...] overGedicht: Nel Benschop • Anno Domini
Multatuli de bekritiseerde
Multatuli verknipt (15) In deze donkere dagen vertelt Chris van de Ven, liefhebber van Multatuli en auteur van Multatuli verknipt, iedere dag over zijn favoriete auteur. … [Lees meer...] overMultatuli de bekritiseerde
Spiegelei of omelet
Door Freek Van de Velde en Dirk Pijpops Wie het stuk ‘Nederlandse zinnen worden willekeurig geklutst’ van donderdag op Neerlandistiek heeft gelezen, is misschien het kerstdiner ingegaan met de gedachte dat het niet veel uitmaakt of je (a) of (b) zegt, als je de zin wil aanvullen met ofwel een naamwoordelijke groep (“… maar niet de ober”) of een werkwoord (“… maar niet … [Lees meer...] overSpiegelei of omelet
Vondels Kerstnacht: schooner dan de daegen en zo verschrikkelijk
Traditioneel zijn de laatste tien dagen van het jaar aan De Avonden gewijd, maar in de Kerstnacht gonst toch vooral de ‘Rey van Klaerissen‘ uit de Gysbreght door het hoofd. Een paar jaar geleden ging het gerucht dat men de Gysbreght zou opvoeren in een aan de hedendaagse smaak aangepaste versie, dat wil zeggen dat het zinloze geweld in volle glorie vertoond zou worden, maar dat … [Lees meer...] overVondels Kerstnacht: schooner dan de daegen en zo verschrikkelijk
Frank Willaert leest de Rey van Klaerissen
Door Frank Willaert Vondels ‘Rey van Klaerissen’, met het beroemde beginvers ‘O Kerstnacht schooner dan de daegen’, komt voor aan het eind van het derde bedrijf van zijn Gysbreght van Aemstel. Dat stuk was bedoeld om op Tweede Kerstdag 1637 te worden opgevoerd ter gelegenheid van de inwijding van de Amsterdamse Schouwburg aan de Keizersgracht. … [Lees meer...] overFrank Willaert leest de Rey van Klaerissen
Smeuïgheid tussen de regels
Door Marc van Oostendorp Het Instituut voor de Nederlandse Taal INT heeft het afgelopen jaar gevierd dat Matthias de Vries (1820-1892) tweehonderd jaar geleden geboren werd. De Vries is in zekere zin de geestelijk vader van het INT. Hij begon het Woordenboek der Nederlandsche Taal (WNT) waaromheen uiteindelijk het Instituut voor Nederlandse Lexicologie (INL) werd gebouwd, … [Lees meer...] overSmeuïgheid tussen de regels
Margot Kalse zingt Joost van den Vondel
Margot Kalse is neerlandica, zangeres, dirigent en zangpedagoog. O Kersnacht, schooner dan de daegen is een traditioneel Nederlands kerstlied, gebaseerd op een rei in Vondels toneelstuk Gijsbrecht van Aemstel, dat ter gelegenheid van de opening van de Amsterdamse schouwburg van Van Campen rond Kerstmis 1637 in première ging. Dit lied is nummer 4 van de top 40 van de Gouden … [Lees meer...] overMargot Kalse zingt Joost van den Vondel
Gedicht: Martinus Nijhoff • De kerstboom
De kerstboom De kaarsen branden tusschen mandarijnen,Sneeuwsterren, speelgoed en gekleurde noten.De kind’ren zingen, en de dauw der grooteOogen beweegt en blinkt in ’t trillend schijnen. Hoor hoe ze zingen: ‘Nu zijt wellekome’ –’k Voel moeders hand weer die de mijne houdt,En huiver bij den geur van ’t schroeiend houtAls toen ik zong: ‘Gij zijt van ver gekomen –’ En … [Lees meer...] overGedicht: Martinus Nijhoff • De kerstboom
Multatuli de geliefde
Multatuli verknipt (14) In deze donkere dagen vertelt Chris van de Ven, liefhebber van Multatuli en auteur van Multatuli verknipt, iedere dag over zijn favoriete auteur. … [Lees meer...] overMultatuli de geliefde
Zwaluwsnesten – Augusta Peaux
Door Frank Nielander … [Lees meer...] overZwaluwsnesten – Augusta Peaux
Over de uitspraak van ‘bondage’
Door Christopher Bergmann Ik kijk weleens naar Per Seconde Wijzer. Het is een leuke quiz – en ik ben altijd weer benieuwd welke plaats- of persoonsnamen Erik Dijkstra deze keer verkeerd gaat uitspreken. Met de uitspraak van zelfstandig naamwoorden gaat het meestal beter, maar laatst meende ik hem op een rare uitspraak te hebben betrapt. Ik weet niet meer waar de vraag … [Lees meer...] overOver de uitspraak van ‘bondage’
Bilderdijks vals licht
Door Jos Joosten Tijdens mijn studie Nederlands in Nijmegen viel de negentiende eeuwse letterkunde een beetje tussen wal en schip. Dat had met personele kwesties vandoen (waarover ik niet uitweid) maar had ook een institutionele oorzaak: Kees Fens’ leeropdracht was ‘Letterkunde van de twintigste eeuw’ en zijn collega proximus Hummelen was specialist in Rederijkerstoneel. En … [Lees meer...] overBilderdijks vals licht
Het viel een hemels douwe
Het viel een hemelsch douwe: een middeleeuws lied, waarin het kerstverhaal verteld wordt. Gezongen en kort toegelicht door Nico van der Meel. Meer weten van dit soort verhalende liederen? bezoek dan de website van Camerata Trajectina. … [Lees meer...] overHet viel een hemels douwe









